【2014年4月2日】 冠雪の 飯豊連峰 、会津若松市 の バイオマス発電所、東山温泉 向瀧 泊 (Apr. 2, 2014: Snowcapped Iide Mountain Range, biomass power plant at Aizuwakamatsu City, and Mukaitaki Inn at Higashiyama Onsen, Fukushima Pref.)

本日は、喜多方市 山都 を出発し、会津若松市 の 河東(かわひがし)工業団地 にある 木質バイオマス発電所 を訪ねたあと、東山温泉 に泊まりました。
Today I left Yamato area of Kitakata City and visited woody biomass power plant at Kawahigashi Industrial Park of Aizuwakamatsu City.

場所と経路は、下の地図を参照。(経路は、GPSログデータによる。クリックで、地図の拡大と標高表示ができます。)
The location and the actual route were shown in the map below. (The route data were from GPS log data. The details of the map and the altitude data can be seen by clicking the map.)

20140402山都から向瀧 (560x417)

まず、道中の、冠雪の 飯豊(いいで)連峰 の雄姿を紹介します。
First up, I would like to show you the beautiful snowcapped views of Iide Mountain Range.

P4021747 (560x420)
最初は、山都町の千咲原(せんさきがはら)からの光景です。場所は、地図の☆1です。( 飯豊連峰 飯豊山 喜多方市 山都町 千咲原 より。)
Above photo shows the view from Sensakigahara of Yamatomachi. The location was red asterisk 1 on the map.

P4021795 (560x420)
次が、その先の、阿賀川 の 泡の巻(あわのまき)橋 からの光景です。場所は、地図の☆3です。( 飯豊連峰 飯豊山 喜多方市 阿賀川 泡の巻橋 より。)
Next photo was the view from Awanomaki Bridge over Aga River. The location was red asterisk 3 on the map.

P4021837 (560x420)
次が、更に先の、喜多方市 の 塩川 からの光景です。場所は、地図の☆5です。( 飯豊連峰 飯豊山 喜多方市 塩川の県道 より。)
The last view was from Shiokawa area of Kitakata City. The location was red asterisk 5.

P4021771 (560x420)

P4021769 (560x419)
途中に、バイオマス発電 の燃料の 木質チップ も製造している ウッドチップ工業 の事業所もありました。チップの山も見えます。場所は、地図の☆2です。( 喜多方市 ウッドチップ工業 )
On the way I found a woody chip plant of Wood Chip Industry Inc. A part of these chips were used as fuel for biomass power plant. Piles of woody chips can be seen in one of the photos above.

会津若松市、河東(かわひがし)工業団地 にある、木質バイオマス発電所 を訪ねました。2012年7月に稼働開始し、出力5000kwです。分散された自然エネルギーを活用し、エネルギーの地産地消を掲げる 会津若松市 の庁舎などで使われています。(場所は、地図の☆6です。)
I visited woody biomass power plant at Kawahigashi Industrial Park of Aizuwakamatsu City. The plant started operation from July 2012 and it generated 5000kw of electricity. Aizuwakamatsu City had been willing to use distributed renewable energies of its own and this electricity was supplied to five of the city halls and schools. The location was shown as red asterisk 6 in the map.

P4021879 (560x420)
写真が、木質バイオマス発電所 の外観です。( 会津若松市 河東工業団地 バイオマス発電所 )
Above pictures show the woody biomass power plant.

福島県内の、各地の自然エネルギーによる分散した発電と消費の例を見てきました。まだまだ、今後も紹介していきます。
So far some of the distributed renewable power plants and the consumptions were shown inside Fukushima Pref. I will further show some other new examples in the future articles.


P4021815 (560x420)

P4021813 (560x420)
もう一つ、道中に、国指定 の 重要文化財 がありました。熊野神社長床(ながとこ)と呼ぶ、拝殿です。場所は、喜多方市の地図の☆4です。
I found a National Important Cultural Property on the way. It was a worship hall called Kumano Shrine Nagatoko. The location was red asterisk 4 in the map.

P4021891 (560x419)

P4021912 (560x419)

P4021916 (560x415)

P4021909 (560x420)
今夜は、この近くの 東山温泉 の 向瀧(むかいたき) に泊まります。ここは、温泉、食事、居心地とも最高の品質でした。(値段は高めでした。)温泉は、自然湧出の自家源泉で、加水、加温、循環無しの、硫酸塩・塩化物泉です。(写真は、上が家族風呂、下がきつね湯です。)建物は、国の 登録有形文化財 です。(場所は、地図の☆7です。)
Tonight I stayed at Mukaitaki Inn of Higashiyama Onsen at Aizuwakamatsu City. I could enjoy the best quality hot spring, best meal, and best comfort here. (The charge was somewhat expensive.) The hot spring here was without adding water, no heating, and no circulation for filtering and I could realize the best quality of its chloride and sulfate spring. The structure of the inn had been registered as National Tangible Cultural Property. Please refer to the red asterisk 7 on the map for the location.

明日は、ここから、郡山市に戻るので、今回の会津のレポートは、一旦終了します。
Tomorrow I will return to Koriyama City thus this will be the last report of Aizu for this time.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

10 | 2017/11 | 12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)