【2014年1月15日】 吾妻小富士 と 、 奥羽本線 ( 山形新幹線、在来線 )の 冬景色 ( Jan. 15, 2014: Mt. Azumakofuji and Ou Line ( Yamagata Shinkansen ) in winter snow, Fukushima Pref. )

本日は、冬の貴重な晴れ間を利用し、福島市 の 吾妻小富士 の写真を撮りに行きました。場所は、奥羽本線 の 庭坂駅 の周辺。
Today, since it was a very clear day in snowy winter, I visited Fukushima City to take pictures of elegant Mt. Azumakofuji. View spots were around Niwasaka Station of JR Ou Line.

吾妻小富士 と撮影場所は、下の地図を参照。
The locations of Mt. Azumakofuji and view spot were shown in the map below.

20140115吾妻小富士訂1 (560x235)

鉄道で行ける範囲で、吾妻小富士 が良く見える場所として、奥羽本線 の 庭坂駅 を選びました。福島駅 から在来線( 山形線 と呼ぶ)で2つ目です。
I chose Niwasaka Station of JR Ou Line as the place where I could find a good view of Mt. Azumakofuji using only train and foot. The Niwasaka Sta. was only two stops away from JR Fukushima Sta.

P1157472 (560x420)
福島駅 から 庭坂行 の在来線に乗ります。
I took a train bound for Niwasaka at Fukushima Sta.

P1157475 (560x288)

P1157473 (560x420)
冬の晴れ間の中に、吾妻小富士 の、富士山に似た優美な姿が見えています。正面に うさぎ の姿も見えます。右手は、吾妻連峰 の山々です。
Look at the above two pictures. You can see elegant views of the Mt. Azumakofuji somewhat similar to the famous Mt. Fuji. You can also find a white rabbit in front.

吾妻小富士 を背景に、奥羽本線 の同じ線路を走る 山形新幹線 と 在来線 の写真を撮ったので、紹介します。撮影場所は、庭坂駅 から2.5km程山形寄りにある 庭坂カーブ と呼ばれているところです。(地図参照)
I took pictures of Yamagata Shinkansen and conventional train both of which shared the same track of Ou Line with the background of Mt. Azumakofuji. The view spots were near Niwasaka Curve which was located about 2.5km apart from the Niwasaka Sta. (Please refer to the map above.)

P1157496 (560x420)

P1157515 (560x412)

P1157520 (560x421)

P1157550 (560x322)
吾妻小富士 と 山形新幹線 です。
The above pictures show Yamagata Shinkansen with the background of Mt. Azumakofuji.

P1157530 (560x420)

P1157533 (560x414)
同じく、吾妻小富士 と 山形新幹線 です。撮る場所を変えて、上りと下りの電車です。
The above pictures also show Yamagata Shinkansen with Mt. Azumakofuji in the back but from another view spot. Both in and out bound trains are shown.

P1157553 (560x420)

P1157554 (560x420)

P1157555 (560x420)
吾妻小富士 と、奥羽本線 の 在来線 です。在来線は、新幹線の5分の1程の本数しかなく、貴重な存在です。
The above pictures show conventional train of Ou Line with Mt. Azumakofuji in the background. Since conventional trains were scheduled far less than Shinkansen, they were very rare.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)