【2012年8月27日】 再び 久慈川サイクリングロード で( Aug. 27, 2012: Again on Kujigawa Cycling Road )

本日は郡山市 から 矢祭町 へ帰路。ルートは、下のGPSログの地図を参照。
I returned Back to Yamatsuri Town from Koriyama City today. The route was referred to the GPS logged map shown below.

0訂20120827郡山矢祭帰路GPS (560x336)

P8271145 (560x420)

P8271152 (560x420)

P8271156r2 (560x420)
矢吹町で国道4号を離れ、県道R44を 棚倉町 まで行き、国道118の 棚倉トンネル を抜けた直後から、矢祭町まで、県道の久慈川サイクリングロードを走ります。棚倉トンネル は、写真のように自歩道があり、安全に走れます。また、久慈川サイクリングロードも、自転車にとって安全に早く行けて本当に有難い。
The route was first National Route 4, followed by Pref. Route 44 from Yabuki Town, and then through the Tanakura Tunnel of R118 , finally Pref. Kujigawa Cycling Road to Yamatsuri Town. Tanakura Tunnel had side road for bike and pedestrian as shown in the picture above, which made it safe for pedaling. The cycling road always gave me safe and fast bike trip of 22km between Tanakura and Yamatsuri Town. Grateful to Fukushima Pref.

P8271149 (560x420)
写真は、JR 水郡線 の「 磐城棚倉 」駅です。
Above picture shows "Iwakitanakura" Station of JR Suigun Line.

P8271164 (560x420)
本日の宿は、写真の「 ユーパル矢祭 」。温泉施設があり、リラックスできます。
Today I stayed at "Yupal Yamatsuri" Lodge shown in the picture above. It had relaxing hot spring bath.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

08 | 2023/09 | 10
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 春の花(Spring_flowers)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 歴史(History)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 紅葉(Autumn_leaves)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 ビデオ(Video)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 駅(Railroad_station)
 祭り(Festival)
 湿原(Marsh)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 動物(Animals)
 イベント(Special_event)
 公共の宿(Public_inn)
 滝(Falls)
 梅(Ume_blossoms)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 秋の花(Autumn_flowers)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 冬の花
 イべント(Special_event)
 民芸品
 (Tanbo_art)
 (Tradition)
 伝統文化
 (Video)
 ビデオ
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)