【2012年10月12日】 西郷村 の 雪割橋 、そして 新甲子温泉 へ( Oct. 12, 2012: To Yukiwaribashi Bridge and then to Shinkashi Onsen of Nishigo Village )

本日は、白河市 から 西郷村 の 新甲子温泉 へ。途中、紅葉時期の景勝地の 雪割橋 に寄る。ルートは国道289一本で、写真の 西郷村 に入ってから上りで、峠をこえます。
Today, I left Shirakawa City and pedaled toward Shinkashi Onsen. On the way, I visited "Yukiwari-Bridge" around which it used to be scenery spot during autumn red leaves. The route was National Route 289, and as shown by the GPS log data it was a hill climb over the pass.

20121012白河新甲子温泉GPS (560x350)

PA121470 (2) (560x418)

PA121490 (560x420)

PA121499 (560x420)
雪割橋 の写真です。紅葉は、色付きはじめてはいましたが、地元の人の話では、ピークは2週間後とのこと。2枚目は、近くの「 西の郷 」遊歩道から撮った雪割橋の光景です。
Two pictures are shown of the "Yukiwari-Bridge". The autumn red was beginning but the peak will be coming two weeks later said local person. The 2nd picture was the one taken from nearby "Nishinosato" promenade.

PA121510 (560x420)
新甲子温泉 の入口の写真です。日光国立公園内にあります。
The picture above was the entrance sign for the Shinkashi Onsen. It was located inside the Nikko National Park.

PA121526 (560x420)

PA121529 (560x420)
上の写真は、新甲子温泉 内の遊歩道。入口の標識と、中の光景です。
The pictures above show the Shinkashi Promenade. The first picture was the entrance sign, and the second one shows a view on the way.

PA121531 (560x420)
本日の宿は、写真の 五峰荘 。「 源泉湯宿を守る会 」の会員宿です。昔は、甲子温泉から引き湯してたが、現在は自家源泉を持ちます。ここの露天風呂は、68℃の源泉をそのまま湯量調節だけでさまし、入ってすぐに高品質と実感できお勧めです。硫酸塩泉です。
Today I stayed at "Gohousou" Inn shown in the picture above. This was the member Inn of the "Association of natural Hot Spring Inns". They once used hot spring brought from Kashi Onsen before, but today Shinkashi Onsen had its own spring source here. The open-air bath of the Inn used 68 degree Celsius natural spring which was cooled down only by adjusting volume of flow into the bath. I realized the high quality soon after I bathed in and I can confidently recommend this open-air bath. The characteristic was the sulfate spring.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)