【2012年10月18日】 会津田島 で( Oct. 18, 2012: At Aizutajima )

本日は、雨模様であり、また明日の 下郷 から 甲子トンネル 越えの上りに備えた休養もあり、自転車は休み、会津田島 周辺を散策しました。( 元々、この休みはバッファとして当初の計画に組込んでありました。)
Today, since it was a rainy day and I also had to refresh for the hill climb from Shimogo to Kashi Tunnel tomorrow, bike tour was suspended. I hung around Aizutajima town area. This refresh day had been already incorporated into my original plan.

PA181761 (560x420)

PA181764 (560x420)
会津田島駅 から、 会津鉄道 と 野岩鉄道 に乗ってみました。写真は、乗った電車で、福島県 側を 会津鉄道 、栃木県 側を 野岩鉄道 と呼びますが、乗り換え無しの直通です。車内は、2枚目のように、輪行のスペースもあります。乗った電車は、会津マウントエクスプレス と呼び、普通料金で、社内は特急なみのリクライニングシートで快適でした。
I took a train of Aizu Railway and Yagan Railway from the Aizutajima Station. The picture shows the train. They call Aizu Railway on the Fukushima Pref. side and Yagan Railway on the Tochigi Pref. side. However, the train was the same without transfer. The second picture shows inside the train and I could find the space for bike pack. The train I took was called Aizu Mount Express which had comfortable reclining sheets like limited express but with usual fare.

PA181768 (560x420)
宿の近くに、写真の 旧南会津郡役所 があります。ただし、内部の見学は来年初めまで、できない。
I found the old Minami-Aizu County Office shown in the picture above near my inn. The inside tour was now being suspended until the beginning of the next year.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)