【2012年11月24日】 飯舘村 、 そして 川俣町 へ( Nov. 24, 2012: To Iitate Village and Kawamata Town )
Today, I left Minamisoma City and pedaled west on Pref. Route 12 to Kawamata Town via Iitate Village. This route was also recommended as bypass route by the Government. As shown in the GPS altitude graph below, it was a hard hill climb of 694m elevation gain and average slope of 3.9% during Minamisoma City area. Iitate Village belongs to the upper line of the trapezoid of the graph. After entering Kawamata Town long downhill of 561m elevation fall and average fall slope of 4.2% followed.


写真は、上りの最後、 八木沢峠 で 飯舘村 に入るところです。
The picture above shows entering to Iitate Village at Yagisawa Pass which was the last point after the long hill climb.


最初の写真は、 飯舘村 の入口付近の光景。そのしばらく後に、2枚目の写真の 石ポロ坂トンネル があり、路側帯がせまく自転車は少し通りにくかったです。
The first picture shows a view just after entering Iitate Village. Soon after that, there was Ishiporozaka Tunnel in which the side lane was so narrow that I struggled to ride my bike safe.


飯舘村 は、村の南部分が居住制限区域であるが、県道12号沿いは大丈夫です。しかし、まだ住民の復帰は進行中であり、店は床屋などごく一部のみ開店。除染作業が活発で、写真の「 もりの駅まごころ 」も、本来道の駅的な機能であるが、2枚目の写真のように、除染事務所になっていました。
Southern part of Iitate Village had been designated as Restricted Area for Living; however the area along the Route 12 was safe now. But, still people of this area were preparing to return thus only few stores such as Babar were open. Decontamination works were very active and the Wood Station Magokoro the sign of which was shown in the first picture and which had been operated similar to road station before, was now been used exclusively as decontamination office.

写真は、 川俣町 にはいるところです。ここから長い下りが始まります。
The picture above shows entering to Kawamata Town. A long downhill ride followed hereafter.



川俣町 の中心に来ると、 川俣シャモ の 親子丼 の看板が目立ちました。 国道349号 沿いの写真の店に入ってみました。中は、待ちができるほどの繁盛であり、2枚目の写真の親子丼はおいしかった。後で紹介する道の駅で知ったのであるが、 川俣シャモ は、3枚目の写真のように 福島県ブランド認証 品 でした。
I found many sign boards which displayed Chicken and egg on rice made of Kawamata Gamecock. I entered a restaurant of the kind along the Route 349 shown in the picture above. It was clouded with people waiting, and the rice bowl shown in the second picture tasted good. The road station I referred to later told me that Kamamata Gamecock had been designated as special bland of Fukushima Pref. as shown in the last picture.


近くの国道114号沿いに、 道の駅 「 川俣 」があります。写真は、案内標識と外観です。特産の川俣シャモや、 川俣シルク の製品などを販売していました。
There was Road Station "Kawamata" along the Route 114. The pictures show the guide sign and the outside view. Many original products made of Kawamata Gamecock and Kawamata Silk were on sale.

今夜の宿は、川俣町 の写真の ホテル一期一会 。このホテルは、2011年3月の震災被害で、玄関・食堂部分を復旧工事中。今回は、素泊まりのみ可能でした。
Today I stayed at Ichigo-Ichie Hotel as shown in the picture above which may be the only hotel in Kawamata Town. This hotel had been damaged by the earthquake of March 2011, and the front entrance and its restaurant were still under repair. They only had stay overnight without meal plan now.
- 関連記事
-
- Soil recycling demonstrative project at Iitate, May 21, 2022. 在饭馆村土壤再生证实事业 五月二十一号二〇二二年。飯舘村長泥土壌再生実証 2022年5月21日。 (2022/05/21)
- Lake Hayama at Iitate Village, Sept. 5, 2018. (飯舘村のはやま湖 2018年9月5日) (2018/09/05)
- 【2012年11月24日】 飯舘村 、 そして 川俣町 へ( Nov. 24, 2012: To Iitate Village and Kawamata Town ) (2012/11/24)
トラックバック
コメントの投稿