【2013年4月13日】 合戦場のしだれ桜 、岳温泉 の 水芭蕉 など( April 13,2013: Weeping cherry trees on the battle field, Skunk cabbage at Dake Onsen )

本日は、三春町 を出発し、二本松市 街を通り、岳温泉 に登る。途中、各地の 枝垂桜 などを見る。
Today, I left Miharu Town and via central part of Nihonmatsu City climbed the hill up to Dake Hot Spring. On the way, I visited some famous weeping cherry trees.

経路は、下の地図を参照。(経路と標高は、GPSログデータによる。地図は、クリックで拡大できます。)
The actual route is shown in the map below. (The route and altitude data are from GPS log data. The details of the map can be seen by clicking the map.)

20130413三春町から岳温泉GPS (561x350)

P4132871 (561x421)

P4132868 (561x421)
最初に寄ったのが、上の写真の 大聖寺 (だいしょうじ)の 紅しだれ桜 。樹齢250年で、田村市 の 天然記念物 になっている。咲き始めでした。
I first visited pink weeping cherry tree at Daishouji Temple as shown in the pictures above. This tree was 250 years old and designated natural monument by Tamura City. It had just started to bloom.

P4132890 (561x357)

P4132885 (561x421)
次が、二本松市 の「 合戦場のしだれ桜 」。樹齢150年と若いが、写真のように見事な樹形で 二本松市 の天然記念物である。5分咲き。
Next, I visited "Weeping cherry trees on the battle field". These trees presented grand appearance as shown in the pictures above, thus had been designated natural monument by Nihonmatsu City although they were still in young
age of 150 years old.

P4132892 (561x421)
二本松市街に近い、高田橋近くからの景色。中央が安達太良山で、近くの桜も見頃になっている。
The picture above was taken from Takada Bridge near the central part of Nihonmatsu City. Mt. Adatara could be seen in the center and cherry blossoms seemed beautiful.

P4132899 (561x421)
二本松市 の中心部に、写真の「 蓮華寺のシダレザクラ 」がある。これも、堂々たる風格を持ちます。
In the central part of Nihonmatsu City, I could find "Weeping cherry tree at Rengeji Temple" as shown in the picture above. This also had great appearance.

P4132901 (561x421)
岳温泉 に到着。写真は、観光案内所です。
I finally arrived at Dake Onsen. The picture above shows the tourist information center.

P4132946 (561x421)

P4132944 (561x421)
計画時は、岳温泉 の さくら坂 と 鏡ケ池公園 の桜を期待したが、標高が高いため、さすがにまだ完全につぼみでした。(写真)
When planned, I expected to see cherry blossoms at "Sakurazaka" which meant cherry tree street and also at Kagamigaike Park of Dake Onsen area. However, since the place had higher altitude all those cherry trees there were still in bud as shown in the pictures above.

P4132924 (561x421)

P4132926 (561x421)

P4132934 (561x421)

P4132930 (561x421)

P4132931 (561x421)
桜はまだですが、鏡ヶ池公園 のまわりを散策すると、写真のように 水芭蕉 などが見られました。花菖蒲も伸びており、フキノトウや、リュウキンカ (立金花)の黄色い花もあります。
Instead, I could find some flowers walking around the Park such as skunk cabbage, growing Japanese iris, fuki-noto, and yellow flower of marsh marigold as shown in the pictures above.

P4132936 (561x421)
近くの展望台からは、写真のように、中央に安達太良山、下には岳温泉街が見えます。
From nearby viewing platform, I could see Mt. Adatara far beyond and the town of Dake Hot Spring beneath.

P4132907 (561x421)
今夜の宿は、写真の岳温泉のヘルシーパルあだたら。宿の前が、さくら坂です。
Tonight I stayed at Healthy Pal Adatara Inn of Dake Onsen. Sakurazaka was located in front of the Inn.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)