【2013年5月9日】 矢祭山 のツツジ ( May 9, 2013: Azaleas at Yamatsuriyama of Fukushima Pref.)

本日、2013年5月のツアーを開始しました。今回も、福島県 矢祭町 からスタートし、各地の春の花を中心に福島の魅力をお届けします。最初は、矢祭山 の ツツジ です。
Today, I started Fukushima bike tour of May 2013. This time I started the tour from Yamatsuri Town the same as last April, and will present much attractiveness of Fukushima in terms of spring flowers. First up, beautiful azaleas of Yamatsuriyama can be seen below.

経路は、下の地図を参照。(経路と標高は、GPSログデータによる。地図は、クリックで拡大できます。)
The actual route is shown in the map below. (The route and altitude data are from GPS log data. The details of the map can be seen by clicking the map.)

20130509ひたちなか市矢祭町 (561x349)

P5093337 (561x421)

P5093308 (561x421)

P5093334 (561x421)

P5093312 (561x421)

P5093316 (561x421)

P5093322 (561x421)
JR 矢祭山駅 の対面にある 矢祭山公園 では、上の写真のように、ヤマツツジ が山全体に咲いていました。既に、全体の見頃のピークは過ぎていましたが、「 きりしま 」と呼ぶ紅色の ヤマツツジ が全盛でした。
At Yamatsuriyama Park in front of JR Yamatsuriyama Station, wild azaleas were still in bloom all over the mountain as shown in the pictures above. Although the best to see had been over, the kind of azalea with dark red flowers called Kirishima was in full bloom.

P5093324 (561x421)
上の写真の松に手を合わせると、交通安全と家内安全のご利益があります。
If you bow with your hands together to the pine tree of the picture above, then you will get good answers for road safety and family safety.

P5093361 (561x421)

P5093365 (561x421)
久慈川を挟んで反対側にある、夢想苑 の庭でも、同様にツツジがまだきれいに咲いていました。(上の写真)
At Musoen Garden which was located across the Kuji River, azaleas were still in good bloom as shown in the pictures above.

P5093371 (561x421)
本日の宿は、矢祭町でいつも利用する 滝ノ沢温泉 の 上の湯旅館 です。この宿の湯は、無色透明のぬるぬるした湯であり、刺激が少なく自然と疲れが取れます。また、この宿の食事は、自家食材の新鮮なのがとても良いです。
Tonight I stayed at Kaminoyu Inn of Takinosawa Onsen as usual. This inn had good bath with slimy hot spring water with neither color nor odor which made me so relaxed. And this inn served best meal with fresh out of the garden foods.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)