Brilliant ‘tsurushibina’ decorations at Hanawa, Feb. 21, 2019. (塙 の華麗な つるし雛 2019年2月21日)

P2218015 (560x420)
Traditional ‘tsurushibina’ or hanging decorations for girls’ festival are being publicly displayed at some of the locations in Fukushima in this time of year. Hanawa Town is one of them. Photo above shows tsurushibina exhibition at Community Plaza inside the Iwakihanawa Station building of JR Suigun Line. Each of the hanging pieces was made by handicraft quilting using scrap cloth. A group of local women volunteers called ‘Quiltmate Hanawa’ made all of these. Actually this tradition had spread across Japan in late Edo Period and was passed down to this day.
この時期になると、福島県各地で伝統のつるし雛の飾りつけが、公開されます。塙町もその1つです。写真は、JR水郡線の磐城塙駅舎内の、コミュニティプラザでの展示です。ぶら下がっている飾りは、端切れを利用して1つ1つ手作業でつくったキルトです。地元の女性ボランティアグループ「キルトメイトはなわ」の方達が作りました。この伝統は、江戸後期に国内各地に広がり、今日に伝わるものです。

P2218005 (560x420)
Photo above was taken from a different angle and you can see the whole hanging structure from above. This exhibit continues through March 3rd which is the girls’ festival day. JR Iwakihanawa Station is about 1.5hr train ride from Koriyama.
写真は、別の角度から撮ったものですが、全体のつりさげ構造がわかります。この展示は、ひな祭りの3月3日まで続きます。磐城塙(いわきはなわ)駅は、郡山から電車で1時間半ほどです。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

08 | 2023/09 | 10
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 春の花(Spring_flowers)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 歴史(History)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 紅葉(Autumn_leaves)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 ビデオ(Video)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 駅(Railroad_station)
 祭り(Festival)
 湿原(Marsh)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 動物(Animals)
 イベント(Special_event)
 公共の宿(Public_inn)
 滝(Falls)
 梅(Ume_blossoms)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 秋の花(Autumn_flowers)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 冬の花
 イべント(Special_event)
 民芸品
 (Tanbo_art)
 (Tradition)
 伝統文化
 (Video)
 ビデオ
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)