Early spring snow scenery at Tadami, Mar. 4, 2017 (早春の 只見 の 雪景色 2017年3月4日 )

P3043490 (560x420)
Today, I had a field class for taking photos at Tadami Town. The class was promoted by Buna (=beech) Center of the town and a photographer Ms. Kajiko Inomata gave us an outdoor lesson near the center. Tadami Town still has a substantial amount of snowfall during early spring of March. Photo above was scenery of Buna Center in the middle with the background of two major mountains nearby: Mount Gamodake (828m) on the left and Mount Shibakura on the right. The former one is called the Matterhorn in Aizu because of its towering shape. Buna Center is located about 20-minute walk from JR Tadami Sta.
本日、只見町で、只見の雪を記録する写真教室がありました。町のプナセンター主催で、写真家の猪又かじ子先生を講師に、センターの周辺で行いました。只見町は、早春の3月は、まだ雪もかなり降ります。写真は、ブナセンターのすぐうしろに、山が2つそびえている光景です。左が蒲生岳(828m)、右が柴倉山です。蒲生岳は、その形から、会津のマッターホルンと呼ばれます。ブナセンターは、JR只見駅から徒歩20分程にあります。

Some of other views as of today are shown below. Luckily weather was fine with blue sky during the morning lesson hours.
今日の写真を、いくつか紹介します。教室のあった午前中は、天気もよく青空が広がりました。

P3043469 (560x420)
Photo above is a view of the Tadami River which flows through the town with the background of Mount Shibakura on the left. The whole town area is designated as a UNESCO Biosphere Reserve.
写真は、町を流れる只見川と、左の背景に柴倉山が写っています。只見町の全エリアは、UNESCOエコパークに指定されています。

P3043486 (560x420)
A traffic mirror reflects a clear snow-capped mountain view as shown above.
写真は、道路のミラーに、冠雪の山がきれいに写っています。

P3043447 (560x420)
Mount Asakusadake (1585m) stands high in the center with its bright white wall.
写真は、浅草岳(1585m)が真ん中に、白壁と共にそびえています。

P3043501 (560x420)
Komatsu heavy machines wait for their chances to go to snow removing work as shown above.
写真は、コマツの重機郡が、除雪作業の出動を待機しています。

P3043443 (560x420)
Sunlight makes shadows of trees on a roadside snow slope under a blue sky.
道脇の雪の斜面には、太陽に照らされた木々が影を作っています。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170304只見写真教室 (560x420)
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)