Falls at Nishinosato Trail and autumn Yukiwaribashi Bridge, Oct. 30, 2016 (西の郷遊歩道 の 滝 と秋の 雪割橋 2016年10月30日)

PA301944 (560x420)
Today, I visited Nishinosato Trail at Nishigo Village. The trail goes along the upper stream of the Abukuma River and has many waterfalls. Photo above shows one of them named Kumanosuberidai or "bears' waterslide". I walked around the whole trail and it was about 10km long with steep ups and downs.
本日は、西郷村にある、西の郷遊歩道を訪ねました。遊歩道は、阿武隈川に沿って、滝がいくつかあります。写真は、熊のすべり台 と呼ぶ滝です。遊歩道全体を歩きましたが、登り下り10kmありました。

PA301902 (560x409)
Photo above is another waterfall named Hitoyasumino-taki or "Let's get a break falls". Autumn leaves around here were not fully colored, yet you can feel the atmosphere of the season.
写真は、一休みの滝 です。このあたりの紅葉はもう少しですが、秋の雰囲気は十分にでています。

PA301793 (560x420)

PA301820 (560x420)
There is a scenic bridge on the western end of the trail called Yukiwaribashi Bridge, which is over a deep valley along the Abukuma River. Photos above show today's autumn views from the bridge. Maybe it will take a few more days to be fully colored.
遊歩道の西の端に、雪割橋 という人気のスポットがあります。阿武隈川の流れる雪割渓谷にかかっています。写真は、橋から見た本日の景色です。あと数日で、紅葉のピークになります。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20161030西の郷遊歩道と雪割橋 (560x420)

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)