【2013年6月10日】 再び ひめさゆりの丘 へ、そして 日中温泉 へ( June 10, 2013: Again to the Hill of Lilium rubellum and then to Nitchu Onsen, Fukushima Pref.)

本日は、再度、ひめさゆりの丘 を訪ねた後、自転車道で 熱塩温泉 から 喜多の郷 への道を確認し、そのあと山形県境に近い 日中(にっちゅう)温泉 へ。
Today I visited the Hill of Lilium rubellum again, and then checked the cycling road from Atsushio Onsen to Kitanosato Road Station, and finally arrived at Nitchu Onsen which was near the border of Yamagata Pref.

経路は、下の地図を参照。(経路と標高は、GPSログデータによる。地図は、クリックで拡大できます。)
The actual route was shown in the map below. (The route and altitude data were from GPS log data. The details of the map can be seen by clicking the map.)

">20130610喜多方市内 (561x353)

P6104371 (561x420)

P6104379 (561x421)

P6104388 (561x420)

P6104404 (561x421)

P6104422 (561x421)

P6104436 (561x421)

P6104450 (561x421)

P6104453 (561x421)

P6104470 (561x421)
昨日、ヒメサユリ の美しい姿を多く紹介しましたが、今朝再度行ってきたので、追加で紹介します(上の写真)。昨日は、午後撮りましたが、本日は午前です。( ひめさゆりの丘 )
I have shown many pictures of beautiful lilium rubellum yesterday. I visited the hill again and more pictures were shown above. This time I took pictures in the morning, meanwhile pictures shown yesterday were taken in the afternoon.

P6104471 (561x421)

P6104475 (561x421)

P6104480 (561x421)

P6104489 (561x421)
そのあと、熱塩温泉 から 道の駅「 喜多の郷 」 まで自転車道を走ってみました。最初の写真の起点から2.5km走ったところで、次の写真の案内板が現れ、一般道にマージします。3枚目の写真は、逆方向の様子。そのあと、4枚目の写真の案内に従い、1.6km走ると、喜多の郷 に着きました。従って、一般道も通るが、特に問題無いことが分かりました。
Then, I checked the cycling road from Atsushio Onsen to Kitanosato Road Station. I started from the point shown in the first picture above, and after 2.5km run, a guide sign appeared as shown in the second picture and the cycling road merged to the public road. The third picture shows the spot from opposite direction. Then some guide signs such as shown in the fourth picture took me to "Kitanosato" without getting lost. It made me clear that the cycling road had no problem.

P6104484 (561x415)
道の駅「 喜多の郷 」では、喜多方ラーメン を食べてみました。喜多方市の本場で食べるのは初めてであり、写真の600円のしょうゆラーメンはおいしかった。
At Kitanosato Road Station I tasted famous Kitakata Ramen. This was the first time for me to eat at home town of the ramen. The soy soup ramen shown in the picture above was delicious with 600 yen charge.

P6104496 (561x421)

P6104513 (561x421)
今度は、自転車道をまた戻り、山形県境に近い、写真の日中(にっちゅう)ダムと、すぐ近くにある地元の物産館の「 ひめさゆり浪漫館 」に寄ります。
I returned back the cycling road and pedaled to Nitchu Dam as shown in the picture which was located near the border of Yamagata Pref. I also stopped at nearby local drive-in store called "Himesayuri-Romankan".

P6104516 (561x421)

P6104500 (561x420)

P6104522 (561x421)
今夜の宿は、写真のように 日中ダム の岸壁の真下にある、日中温泉 の ゆもとや に泊まる。この宿は、日本秘湯の会 会員宿であり、42℃の効能豊かな塩化物泉のぬる目の源泉に、ゆっくりつかることができます。
Tonight I stayed at Yumotoya Inn which was located just beneath the huge wall of the Nitchu Dam as shown in the pictures above. The inn was a member of Japan Association of Segregated Hot Spring Inns, and I could relax in the bath with medium temperature for a long time with effective chloride hot spring.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

11 | 2023/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 桜(Cherry_blossoms)
 歴史(History)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 紅葉(Autumn_leaves)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 自転車道(Cycling_road)
 道の駅(Roadside_station)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 ビデオ(Video)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 白鳥(Swans)
 駅(Railroad_station)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 祭り(Festival)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 動物(Animals)
 イベント(Special_event)
 滝(Falls)
 公共の宿(Public_inn)
 梅(Ume_blossoms)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 民芸品
 冬の花
 ビデオ
 (Tradition)
 伝統文化
 (Tanbo_art)
 (Video)
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)