Alpine flowers at Mini-Oze Park, Hinoemata, May 13, 2016 (檜枝岐村 ミニ尾瀬公園 の植物 2016年5月13日)

P5138209 (560x420)
Photo above shows elegant light purple flowers of Glaucidium palmatum or Shiraneaoi in Japanese. The flowers were in full bloom at Mini-Oze Park, Hinoemata Village.
写真は、シラネアオイ(白根葵)の優美な姿です。檜枝岐村のミニ尾瀬公園で、満開です。

Today, many alpine flowers were blooming at Mini-Oze Park where many flowers bloom a little earlier than Oze National Park itself due to altitude difference of about 600m. Visitors can enjoy watching them without climbing to the actual mountains. Some of the flowers today are shown below.
本日のミニ尾瀬公園では、実際の尾瀬より少し早く、たくさんの高山植物が咲いています。600mの標高差のためです。見かけたものを、以下紹介します。

P5138195 (560x420)
Photo shows yellow flowers of marsh marigold along wetland.
リュウキンカ(立金花)です。

P5138220 (560x420)
Photo shows Pteridophyllum racemosum or osabagusa in Japanese name. The main habitat of the plant is on Mt. Taishaku which is one of Mountains belong to Oze National Park.
尾瀬の山の1つ、帝釈山に自生する、オサバグサ(筬葉草)です。

P5138228 (560x421)
Photo shows Epimedium grandiflorum or Ikariso in Japanese.
イカリソウ(碇草)です。

P5138258 (560x420)
Photo shows Showy Orchis or Hakusanchidori in Japanese.
ハクサンチドリ(白山千鳥)です。

P5138233 (560x420)
Photo shows Paris japonica or Kinugasaso in Japanese. The plant has just started to bloom and I could only find a few of them.
キヌガサソウ(衣笠草)です。まだ咲き始めで、これからです。

P5138283 (560x420)
The last one shows Menyanthes trifoliata or Mitsugashiwa in Japanese. This plant also likes wetland.
最後は、ミツガシワ(三槲)です。湿地帯を好みます。

P5138267 (560x413)
Mt. Hiuchigatake (2356m) which is the highest mountain north of Tohoku Region can be seen close from Mini-Oze Park as shown above.
東北以北で最も高い、燧ケ岳(2356m)が、ミニ尾瀬公園から間近に見えます。

The location is shown in the map below. There is a bus stop in front of the park and the bus service is available either from Aizutajima or Aizukogen-Ozeguchi Station. I failed to record GPS trace today so there is none.
ミニ尾瀬公園の場所は、地図の通りです。すぐ前に、バス停があります。バスは、会津鉄道の会津田島駅か会津高原尾瀬口駅から乗れます。本日は、GPS失敗し、データがありません。
20160513ミニ尾瀬公園 (560x420)
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)