New Year's animal at Takashiba Decoyashiki, and swans' arrival in Koriyama, Nov. 11, 2015 (高柴デコ屋敷 の 申 の 干支、郡山 に 白鳥 2015年11月11日)

Today I visited Takashiba Dekoyashiki village in the northeastern part of Koriyama City and purchased papier-mache monkey toys for the next year. On the way return home along the Abukuma River, I met with swans at a migratory habitat they come and stay every year.
今日は、高柴デコ屋敷に、来年の申の干支人形を求めに行きました。帰りの、阿武隈川に、白鳥が飛来してのに、会いました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151111デコ屋敷と白鳥 (560x420)

PB115829 (560x420)

PB115832 (560x420)
(Takashiba Dekoyashiki, Hikojimingei, Papier-mache, Koriyama City, Nov. 11, 2015, 高柴デコ屋敷、彦治民芸、申、干支、郡山、2015/11/11)
Japanese people used to love 12 animals of the Chinese zodiac. Next year's animal is monkey. I visited today one of the four papier-mache workshops in Takashiba Dekoyashiki village to purchase some monkey toys. The shop is called Hikojimingei as shown above. The second picture above shows the master painting colors on a halfway done papier-mache monkey.
来年の干支は、申 (さる)です。高柴デコ屋敷 には、4軒の(製作している)お店がありますが、そのうちの1軒、彦治民芸 さんに伺いました(写真)。下の写真は、ご主人が、申 の張子に、絵付けをしているところです。

PB115895 (560x420)
(Takashiba Dekoyashiki, Hikojimingei, Papier-mache, Koriyama City, Nov. 11, 2015, 高柴デコ屋敷、彦治民芸、申の干支、2015/11/11)
All four workshops in the village make papier-mache animal toys. But the design is very different. Picture above shows monkey toys made by Hikojimingei shop. I think this design is very cute and lovely. The monkey looks inviting luck for the next year.
高柴デコ屋敷の4軒は、みな干支の張子を作っていますが、その形や絵は様々です。写真は、彦治民芸 さんの 申 です。大変、かわいらしく、また、来年の福を招いている形になっています。

PB115844 (560x420)
On the way back home along the Abukuma River, I saw more than 20 swans near the other bank of the river as shown above. This is one of the places migratory swans come and stay every year.
帰りの 阿武隈川 に、20羽以上の 白鳥 が飛来しているのを、見ました。ここ( 富久山町堂坂 )は、毎年の飛来地の1つです。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)