Marvelous autumn leaves and Chrysanthemum Doll Festival at Kasumigajo Castle Park, Nihonmatsu City, Nov. 7, 2015 (霞ヶ城公園 の もみじ と、二本松の菊人形 2015年11月7日)

Today I visited Kasumigajo Castle Park in Nihonmatsu City. The park is designated as a National Historic Site. Autumn colors of maple trees were best to see today. Chrysanthemum Doll Festival is now being held at the site.
本日は、二本松市の霞ヶ城公園を訪ねました。公園は、国指定の史跡になっています。紅葉が大変きれいでした。二本松の菊人形祭の開催中です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151107霞ヶ城公園 (560x420)

PB075659 (560x420)
(Kasumigajo Castle Park, Chrysanthemum Doll Festival, Nihonmatsu City, Nov. 7, 2015, 霞ヶ城公園、二本松の菊人形、2015/11/7)
At the entrance of Kasumigajo Castle Park, there is a bronze statue of boys called Nihonmatsu boy soldiers. They lost their lives in Boshin Civil War in the last days of Tokugawa Shogunate Period. The statue was surrounded by chrysanthemum decorations as shown above. Behind the statue you can see the main gate of the castle called Minowa Gate.
霞ヶ城の入口に、二本松少年隊の群像があります。彼らは、幕末の戊辰戦争で、若くして命を落としました。銅像は、写真のように、周囲を菊で飾られていました。後ろにあるのは、二本松城(霞ヶ城)の箕輪門です。

PB075664 (560x420)
Here is the welcome Japanese fan decorated with chrysanthemum flowers in front of the castle stone wall as shown above.
城の石垣の前に、菊の扇子でお出迎えです。

PB075713 (560x420)
(Kasumigajo Castle Park, autumn maple trees, Nihonmatsu City, Nov. 7, 2015, 霞ヶ城公園、紅葉、もみじ、るり池、2015/11/7)
At first I walked around the garden in the park. There was a Japanese style garden with small ponds. Picture above shows beautiful autumn maple trees around Ruri Pond.
最初は、公園内を歩きました。園内には、日本庭園があり、池もあります。写真は、るり池の周りのカエデが赤く紅葉しています。

PB075725 (560x420)

PB075733 (560x420)

PB075747 (560x420)
(Kasumigajo Castle Park, autumn leaves, Nihonmatsu City, Nov. 7, 2015, 霞ヶ城公園、紅葉、もみじ、2015/11/7)
I walked further to the upper area of the Kasumigajo Park and there I found more of the red and orange colored maple trees as shown above. They were really marvelous.
更に上の方に登っていくと、写真のように、赤や黄色のカエデがたくさんありました。大変きれいでした。

PB075772 (560x421)
Being satisfied with plenty of maple colors, I finally entered the Nihonmatsu Chrysanthemum Doll Festival area. Entrance fee of 700 yen is required. Mascot character of the festival "Kikumatsu-kun" welcomed us as shown above.
たくさんの紅葉に満足した後、二本松の菊人形の会場(入場料700円)に入ります。マスコットキャラクターの菊松くんが、出迎えます。

PB075794 (560x420)

PB075804 (560x420)

PB075811 (560x420)

PB075819 (560x420)
(Kasumigajo Castle Park, Nihonmatsu Chrysanthemum Doll Festival, Nov. 7, 2015, 霞ヶ城公園、二本松の菊人形、2015/11/7)
This year, the main theme of the festival is the Japanese history during the last days of Tokugawa Shogunate Period. There were some displays of chrysanthemum figures featuring the scene of arrival of a black foreign ship, Ikedaya Incident, private school for restoration study called Shokasonjuku, and Boshin Civil War (Nihonmatsu boy soldiers leaving home for battle). These scenes are shown above.
今年のテーマは、幕末維新伝です。黒船来航、松下村塾、池田屋事件、戊辰戦争(二本松少年隊の出征)などの場面が、菊人形で表現されています。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)