Autumn leaves in Fuzawa, Tadami Town, Oct. 28, 2015 (只見 布沢 の 紅葉 2015年10月28日)

Today, I pedaled to Fuzawa District of Tadami Town. The district spreads along the Fuzawa River some 15km east of the town center. Then I visited Johoji Temple which is one of the National Important Cultural Properties in the town.
本日は、只見町の布沢地区を訪ねました。只見町の中心部から東に約15km離れた、布沢川に沿った地区で、紅葉がきれいな所です。そのあと、更に東にある、国の重文の成法寺(じょうほうじ)に行きました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151028只見布沢 (560x420)

PA285220 (560x420)

PA285231 (560x421)

PA285240 (560x420)
It was all day rain and foggy today. As I pedaled around Fuzawa District, I enjoyed autumn colors still remained there although they have started to fade out. Some of the pictures I've taken are shown above. I could imagine how spectacular it was in the best time and in a clear day.
今日は、一日雨と霧でした。布沢地区の紅葉は、既に色あせ始めており、また今日の天気で、かすみましたが、写真のようでした。ピークで、天気が良いときの姿を、想像させます。

PA285195 (560x420)
In the district, there is an inn called "Morinobunkou Fuzawa" as shown above. It is an old abolished branch school building refirbished into a simple inn.
この地区に、「森の分校ふざわ」と言う、宿があります。昔の分校を、改築したものです。

PA285251 (560x420)

PA285247 (560x422)
Then I moved further east and visited Johoji Temple as shown above. The building was first build in 14th Century or Kamakura Period and was rebuilt in 16th Century. It represents Buddhist culture in this region.
そのあと、更に東の、成法寺に行きました。この建物は、鎌倉時代の14世紀に建てられ、16世紀に再建されています。この地域の、仏教文化を代表します。

PA285254 (560x419)
When I visited Tadami Town, I used to stay at Aikawaya Inn as shown above. All the meals were handmade and healthy. This morning a delicious Nango tomato was served. This is a specialty tomato grown at Nango District of Minamiaizu Town not far away from here. The toilet is common but has shower type one. The bath is not onsen (=hot spring) but is relaxing. And the charge is reasonable.
只見町を訪ねるときは、よく逢川屋旅館に泊まります。ここの食事は、全て手作りで、健康的です。今朝も、おいしい南郷トマトが出ました。南郷トマトは、この近くの、南会津町の南郷地区の特産です。共同トイレには、シャワートイレがあります。風呂は、温泉ではないですが、休まります。お値段も、安めです。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)