Beautiful autumn colors in Minamiaizu Town, Oct. 26, 2015 (南会津町 の 紅葉、2015年10月26日)

Today, I left Ashinomaki Onsen and headed toward Tadami Town. On the way I experienced beautiful autumn colors along the National Route 289.
本日は、芦ノ牧温泉を出て、只見町に向かいました。途中、南会津町のエリアで、国道289号沿いに、素晴らしい紅葉に会いました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151026芦ノ牧から只見 (560x420)

PA264972 (560x420)
Leaving Ashinomaki Onsen, I first stopped at Shimogo Power Plant at Lake Wakasato. This is a pumped storage type hydroelectric power plant of 1000MW generation power. A view of the plant is shown above.
芦ノ牧温泉を出て、若郷湖 (わかさとこ)にある、下郷(しもごう)発電所 に寄りました。ここは、1000MWの 揚水式水力発電所 です。(写真)

PA265007 (560x420)

PA265028 (560x420)

PA265032 (560x420)
After I passed through Aizutajima which is the central part of Minamiaizu Town, I could see splendid autumn colors along the National Route 289. Some of them are shown above.
その後、南会津町 に入り、中心地の会津田島を抜けたあと、駒止峠 (923m)までの間、写真のように、すばらしい 紅葉 が見れました。

PA265045 (560x420)

PA265047 (560x419)
I pedaled up to Komado Pass which is 923m high and then went through Komado Tunnel which is about 2km long. After the tunnel I could see some other amazing autumn scenery as shown above.
駒止峠 のあと、駒止トンネル (2km)を抜けると、また写真のように、すばらしい 紅葉 に出会います。

PA265064 (560x420)
I finally entered into Tadami Town. The town has several major rivers such as the Tadami River and the Ina River. Picture above shows a view of the Ina River.
最後、只見町に入ると、写真の 伊南川 に沿って進みます。只見町には、只見川と伊南川など、大きな河川があります。

You can trace the route and altitude in the map below. (Up: 3.8%, gained altitude: 896m)
下の地図で、ルートの距離や標高を見ることができます。(上り3.8%、獲得標高896m)
20151026駒止峠_570
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

09 | 2022/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 桜(Cherry_blossoms)
 歴史(History)
 夏の花(Summer_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 鉄道(Railroad)
 紅葉(Autumn_leaves)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 祭り(Festival)
 ビデオ(Video)
 イベント(Special_event)
 民芸品(Folk_art)
 動物(Animals)
 滝(Falls)
 公共の宿(Public_inn)
 梅(Ume_blossoms)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 秋の花(Autumn_flowers)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 民芸品
 冬の花
 ビデオ
 (Tradition)
 伝統文化
 (Tanbo_art)
 (Video)
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)