Autumn colors at Lake Akimoto and Nakatsugawa Valley, Urabandai, Oct. 17, 2015 (秋元湖、中津川渓谷 の紅葉 2015年10月17日)

On the way back to Koriyama, I pedaled along Lake Akimoto Cycling Road which winds through the northeastern shore of the lake. And then I walked along Nakatsugawa Valley trail.
郡山への帰途、秋元湖の北西沿岸に沿ったサイクリングロードを走りました。その後、そこから続く、中津川渓谷探勝路に沿って、歩きました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151017中津川渓谷 (560x420)

Lake Akimoto Cycling Road is a narrow but mostly paved road along the northwestern shore of the lake and is about 5km long. Auto is allowed on the road with careful watch for bike.
秋元湖サイクリングロードは、狭い舗装された(最後少しは砂利道です)5km余りの道で、湖の北西沿岸に沿って行きます。車も、自転車に注意すれば、通れます。

PA174789 (560x420)

PA174801 (560x420)
(Lake Akimoto Cycling Road with autumn colors, Oct. 17, 2015, 秋元湖 サイクリングロード 紅葉 2015/10/17)
Today, autumn leaves were colorful with red, orange and yellow along the road as shown in the pictures above.
今日は、この道に沿って、写真のように、紅葉がきれいでした。

There is a parking area at the end of the road and a trail along Nakatsugawa (=the Nakatsu River) Valley trail starts from there. The Nakatsu River is flowing into Lake Akimoto.
サイクリングロードの終点は、駐車(駐輪)場になっていて、そこから、中津川渓谷探勝路があります。中津川は、秋元湖に流れ込んでいます。

PA174780 (560x420)
The trail was surrounded by autumn leaves as shown above.
探勝路は、写真のように、紅葉の中です。

PA174760 (560x420)

PA174774 (560x420)

PA174747 (560x420)
(Nakatsugawa Valley Trail in autumn colors, Oct. 17, 2015, 中津川渓谷 探勝路 紅葉 2015/10/17)
Meanwhile upper stream of the Nakatsu River appeared as shown above surrounded by autumn leaves. This area is called Nakatsugawa Valley which is a popular spot in October. Maybe the best time had just passed.
そのうち、紅葉に彩られた、中津川の上流が見えてきます。ここは、中津川渓谷と呼ばれる、秋の人気スポットです。ピークは、ちょっと過ぎていました。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)