Autumn leaves at Mt. Bandai and Akanuma Pond, Oct. 15, 2015 (磐梯山 の 紅葉 と 銅沼 2015年10月15日)

Today I was hiking on Mt. Bandai. On the lower slope of Mt. Bandai, autumn leaves were at their best. I also visited Akanuma Pond which was located along the mountain trail from Urabandai Ski Slope.
本日は、磐梯山に登りました。磐梯山の下半分は、紅葉のピークでした。途中、銅沼(あかぬま)に寄るため、裏磐梯スキー場からの登山ルートにしました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151015銅沼と磐梯山 (560x420)

Mt. Bandai has several trails to its peak. This time I chose a trail which starts from Urabandai Ski Slope. Akanuma Pond which often shows mysterious scenery is along this path.
磐梯山は、数種類の登山ルートがありますが、今回は、裏磐梯スキー場からのコースにしました。途中、神秘的な姿をみせる、銅沼があります。

PA154531 (560x420)
Autumn leaves were at their best along the Urabandai Ski Slope as shown above.
裏磐梯スキー場に沿って、紅葉が真っ盛りでした。

PA154557 (560x420)
(Lake Hibara with autumn colors in front, Oct. 15, 2015, 磐梯山 の 紅葉 と 桧原湖、裏磐梯スキー場 より、2015/10/15)
When I reached at the top of the ski slope, spectacular scenery with Lake Hibara and autumn colors on the slope appeared as shown above.
スキー場のトップから、桧原湖と山の斜面の紅葉の絶景が見られます。

PA154579 (560x418)

PA154591 (560x420)
(Akanuma Pond with autumn leaves, Oct. 15, 2015, 銅沼 の 紅葉、裏磐梯、2015/10/15)
Within 20 minutes from the ski area I arrived at Akanuma Pond. This pond contains iron, aluminum, and manganese making strange color. This morning the pond showed mysterious scenery surrounded by autumn colors as shown above.
スキー場を過ぎて、20分ほどで、銅沼に着きます。銅沼は、鉄、アルミ、マンガンを含んでいるため、赤茶などの色になります。今朝の銅沼は、紅葉に囲まれて、写真のような景色でした。

PA154638 (560x419)
(Akanuma Pond in late afternoon, Oct. 15, 2015, 午後 の 銅沼、裏磐梯、2015/10/15)
On the way back I stopped at Akanuma Pond again and this time it showed different view together with Mt. Bandai lighted by afternoon sunlight.
帰りに寄ったときは、夕日に照らされた磐梯山を写し、また違った景色になっていました。

PA154621 (560x420)
From the top of Mt. Bandai I could see part of Lake Inawashiro thanks to the clear weather as shown above.
磐梯山の頂上からは、今日の晴天で、猪苗代湖の一部も見えました。

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)