Amazing autumn color at Jododaira part 2 and Noji Hot Spring, Oct. 6, 2015 (浄土平の 紅葉 その2 と 野地温泉 2015年10月6日)

Today, I pedaled my bike and visited Jododaira again following yesterday.
本日、昨日に続き再度、浄土平に行きました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151006浄土平紅葉2 (560x420)

PA064225 (560x420)
(Autumn leaves at Jododaira, Fukushima City, Oct. 6, 2015, 浄土平 の 紅葉、福島市、2015/10/6)
When I approached Jododaira, amazing yellow colored wood appeared as shown above.
浄土平に近づくと、写真のように、山の斜面に、すばらしい紅葉が広がります。

PA064241 (560x420)
(Autumn leaves at Okenuma Pond, Jododaira, Oct. 6, 2015, 桶沼 の 紅葉、浄土平、2015/10/6)
Then I parked my bike at the entrance into Okenuma Pond which was a popular viewpoint at Jododaira. A view from the observatory is shown above.
まず、浄土平では定番のスポットである、桶沼(おけぬま)に行きました。写真は、本日の景色です。

PA064267 (560x420)

PA064270 (560x420)
(Autumn leaves on the slope of Mt. Horai, Jododaira, Oct. 6, 2015, 蓬莱山 斜面の 紅葉、浄土平、2015/10/6)
On the way down from Okenuma Pond, I found spectacular scenery on the slope and foot of Mt. Horai as shown in the pictures above.
桶沼からの下り道で、蓬莱山のスロープに広がる、写真のような絶景が見れました。

PA064310 (560x412)
Then I started to climb along the trail toward Kamanuma Pond. At first I could see splendid autumn colors on a hill across the Skyline road as shown above.
その後、鎌沼への登山道沿いに歩き、最初、スカイラインの向こうの丘の、見事な紅葉を見ました。

PA064290 (560x420)
(Mt. Azumakofuji with autumn leaves in front, Jododaira, Oct. 6, 2015, 吾妻小富士 と 紅葉、浄土平、2015/10/6)
Then, halfway on the trail, magnificent view of Mt. Azumakofuji with autumn leaves in front came into my eyes as shown above.
更に行くと、吾妻小富士と前景の紅葉が、後ろのほうに、見えてきます。

PA064357 (560x420)
(Autumn leaves of Mt. Kimen in the back of Noji Onsen Hotel, Oct. 6, 2015, 鬼面山 の 紅葉 と 野地温泉、2015/10/6)
Leaving Jododaira, I returned to Tsuchiyu Pass hot spring site. Noji Onsen (=hot spring) Hotel is located on the foot of Mt. Kimen (1482m) which is at the north end of Adatara Mountain Range. Picture above shows the back of the hotel building is covered by autumn colors on the slope. The hotel provides its own superb quality sulfur hot spring baths.
最後は、浄土平を後にし、土湯峠温泉郷の1つ、野地温泉に戻ります。ここは、安達太良連峰北端の鬼面山(きめんざん)の麓にあり、写真のように斜面の紅葉が宿の裏手に迫ってきます。ここも、敷地内から出る、極上の硫黄泉があります。

You can play back the route and altitude on the map below. (Up: 4.3%, gained altitude: 705m)
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。(上り4.3%、獲得標高705m)
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)