Autumn Colors and hot spring at Tsuchiyu Pass, Oct. 4, 2015 (土湯峠 の 紅葉 と 新野地温泉 2015年10月4日)

Today I visited Tsuchiyu Pass in Fukushima City where autumn leaves are getting better each day. It was so cold there that my breath turned white while taking pictures. It was a clear Sunday today and cars were clouded on the road. Even a number of bikes were out there.
本日は、福島市、土湯峠の紅葉です。吐く息も白くなるほど、気温も低くなりました。晴天と紅葉の日曜日で、車は多く、自転車も、数多く出ていました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20151004土湯峠 (560x420)

Autumn colors in Fukushima start from Azuma Mountain Range and then move south toward Adatara Mountain Range. Tsuchiyu Pass is located between Azuma and Adatara Mountain Ranges and its altitude is about 1200m. It starts changing colors in early October.
福島県の紅葉は、吾妻連峰から始まり、次に安達太良連峰に移ります。土湯峠は、その間に位置し、標高約1200mにあります。このため、10月初めから、紅葉が始まります。

PA043901 (560x420)

PA043888 (560x420)
(Autumn colors near Tsuchiyu Pass, Oct. 4, 2015, 土湯峠 に行く 県道30号 から 鬼面山 の 紅葉 2015/10/4)
On the way to Tsuchiyu Pass, along the local route 30 which runs through the middle slope of Mt. Kimen, I could see beautiful scenery of autumn colors as shown above. Mt. kimen belongs to Adatara Mountain Range.
土湯峠に行く、県道30号は、安達太良連峰の1つ、鬼面山(きめんざん)の中腹を通り、山の斜面の紅葉が、写真のように見れます。

PA043933 (560x414)

PA043936 (560x421)
(Sagamiya Inn of Shinnoji Hot Spring, Tuchiyu Pass, Oct. 4, 2015, 新野地温泉 の 相模屋旅館、土湯峠温泉郷、2015/10/4)
Tsuchiyu Pass Hot Spring Site is located near the Tsuchiyu Pass and it includes several hot spring inns of different hot spring sources and names. One of the inns is shown above which is called Sagamiya Inn of Shinnoji Hot Spring. It has a best quality sulfur spring which wells up from its own backyard.
土湯峠温泉郷は、土湯峠近くにあり、数軒の別々の温泉宿があります。写真は、その一つで、新野地温泉の相模屋旅館です。敷地内に自噴する、最高の硫黄泉があります。

PA043919 (560x420)
A grand view of northern slope of Mt. Kimen can be seen from the hot spring site as shown above. The white gas is from one of the hot spring sources.
鬼面山の北斜面の雄大な景色が、土湯峠温泉郷から見れます。白いのは、温泉の蒸気です。

You can play back the route and altitude on the map below. (Up: 4.2%, gained altitude: 1209m)
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。(上り4.2%、獲得標高1209m)
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)