Parnassia flowers and grand view from Mt. Hitaitori, Sept. 21, 2015 (額取山のウメバチソウと、絶景 2015年9月21日)

Today, I pedaled up to Goreibitsu Pass (837m) and then walked along the mountain trail toward Mt. Taishouhata (1056m) and finally to Mt. Hitaitori or another name Mt. Asaka (1008m).
本日は、郡山市の山間の、御霊櫃峠(837m)から大将旗山(1056m)と額取山(ひたいとりやま、1008m、安積山とも呼びます)に行ってきました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20150921額取山 (560x420)

P9213515 (560x417)
(Lake Inawashiro from Mt. Taishouhata, Koriyama City, Sept. 21, 2015, 大将旗山からの猪苗代湖、郡山市、2015/9/21)
After I reached Goreibitsu Pass with by bike, I started to walk toward Mt. taishouhata. It was a fine day and I could see a gorgeous view of Lake inawashiro along the trail such as shown above.
御霊櫃峠まで、自転車で行き、その後、大将旗山に向かって歩きました。天気が良く、山道に沿って、写真のような、猪苗代湖の雄大な景色が見れます。

P9213538 (560x420)
(Parnassia flowers at Mt. Hitaitori, Koriyama City, Sept. 21, 2015, ウメバチソウ、額取山、郡山市、2015/9/21)
Then I met with this autumn flower called parnassia as shown above. This flower can be seen in several places along the trail from just before the top of Mt. Taishouhata until another top of Mt. Hitaitori. I love this majestic white flower which starts to bloom after most of summer flowers have gone.
写真は、秋の花のウメバチソウです。大将旗山の少し手前から、額取山までの山道に、所々あります。夏の花が終わったあと、凛と咲くこの花は、大好きです。

P9213539 (560x420)
I also found the last pink flower of a kind of Dianthus as shown above.
カワラナデシコの花が、1つだけ残っていました。

P9213557 (560x420)

P9213552 (560x420)
(Lake Inawashiro from Mt. Hitaitori, Koriyama City, Sept. 21, 2015, 額取山からの猪苗代湖、郡山市、2015/9/21)
I want to show you some of the superb views from the top of Mt. Hitaitori above. Lake Inawashiro with gold rice fields of Jokohama district in front and a part of Mt. Bandai in the back are on the views.
額取山の頂上からは、雄大な景色が望めます。写真は、猪苗代湖と、手前にある上戸浜近くの黄金色の水田、奥の磐梯山の一部です。

P9213567 (560x420)
I could also see the bare Mt. Issaikyo of Azuma Mountain Range in the far north as shown above.
遥か遠くに、吾妻連峰の一切経山(はげ山に見える火山)も、見えました。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)