Restored Kominejo Castle and Dahlia Festival in Hanawa Town, Sept. 14, 2015 (小峰城 の天守、塙町の ダリア祭り 2015年9月14日)

Today, I left Hatoriko-Kogen height and at first visited Kominejo Castle in Shirakawa City. Then my final goal today was Hanawa Town where Dahlia Festival was going on.
本日は、羽鳥湖高原を出て、まず最初に、白河市の小峰城に行きました。そのあと、ダリア祭りをやっている、塙町へ行きます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20150914小峰城と塙町 (560x420)

P9143239 (560x420)
Kominejo Castle was first build in 1627. Since then, 21 different load occupied the castle until it was burnt down in 1868 during Boshin Civil War. In 1991, the main three-story castle building was restored and the surrounding area was designated as National Historic Site in 2010.
小峰城は、最初1927年に建てられました。その後、21人の白河藩主の居城となり、1868年の戊辰戦争で焼失しました。1991年に天守が再建され、周辺は2010年に国の史跡に指定されました。

P9143210 (560x419)

P9143174 (560x420)
Pictures above show the current Kominejo Castle. It is simple and beautiful. The stone base is the same as before except that restoration work has been done for the damage by the 2011 earthquake.
写真は、今の小峰城です。シンプルで美しいです。石垣は、昔からのものですが、震災で崩れた部分が直されました。

P9143260 (560x420)
Then I headed toward Hanawa Town in the southeast. I pedaled along Kujigawa Cycling Road which starts from Tanakura Town and goes to Hanawa Town along the Kuji River as shown above.
次に、塙町に向かいました。棚倉町からは、写真の久慈川サイクリングロード沿いに進みます。

P9143269 (560x420)

P9143263 (560x420)
Dahlia Festival is now going on in Hanawa Town. There are many Dahlia Gardens in the Town with colorful blooms. Most of them are small and medium scale ones such as shown above. They have been taken care of by local volunteers.
塙町では、10月まで、ダリア祭りをやっています。町の中には、写真のような、大小のダリア園があり、地元のボランティアがお世話しています。

P9143275 (560x420)
Hanawa Town has a hot spring resort called Yujimata Onsen. This is located about 12km apart from the center of the town and on the height of 550m. My final goal today was this place and I had to climb up the road such as shown above.
塙町には、湯岐(ゆじまた)温泉があります。町の中心部から、12kmぼと山間に入り、標高550mにあります。途中の道は、写真のような登り坂になります。本日は、そこまで行きます(湯遊ランドはなわ)。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)