Recovering Tomioka Town, Aug. 16, 2015 (富岡町にて 2015年8月16日)

Today I visited Tomioka Town, Fukushima. All the town area is still in the evacuation zone and bike is not allowed in a large part of it. (Only car traffic is allowed.) This time, a member of Omotenashi Guide Fukushima picked me up into the town and I had a chance to visit some places in the town.
本日は、富岡町を訪ねました。富岡町は、全域が避難区域で、自転車も通れないところがまだ多い状態です。(車の通行のみ許可) 今回は、おもてなし福島通訳ガイドの会のメンバーに、別件で車に乗せてもらい、訪れることができました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20150816富岡町 (560x429)

First, I visited a beautiful ranch with many cattle and other animals. A resident of the town had kept feeding the animals since the earthquake and nuclear accident four years ago.
まず、牛や他の動物がいる牧場を訪ねました。町の住人が、震災以来、餌をやり続け、メンテしています。

20150816富岡町ダチョウ (560x367)
Above picture shows an ostrich and its egg just laid yesterday.
上の写真は、ダチョウと昨日生んだばかりの卵です。

P8162924 (560x420)

P8162930 (560x420)
Pictures above show cattle in the ranch. It was beautiful scenery of the countryside.
写真は、牧場の牛です。田舎のすばらしい風景でした。

P8162918 (560x420)
On the other hand, still there was a barricade for no entry into the difficult-to-return zone as shown above.
一方、帰宅困難区域へのバリケードが、写真のように、まだあります。

P8162941 (560x420)
JR Tomioka Station had been severely hit by the tsunami and is being planned to be relocated to inner area. There is a memorial on the old Tomioka Station site as shown above.
JR富岡駅は、津波の大きな被害を受け、内陸に移設計画です。元の駅には、写真のように、慰霊碑が設置されています。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

11 | 2017/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 グルメ(Tasty_food)
 雪景色(Snow_scene)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 夏の虫(Summer_insects)
 白鳥(Swans)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 祭り(Festival)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 民芸品(Folk_art)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)