Kaiseikan Building in Koriyama City, July 30, 2015 (安積開拓の拠点、開成館、郡山市 2015年7月30日)

Today I visited Kaiseikan Building in Koriyama City. This building was the center of Asaka Development nearly 150 years ago which was the first National Development Project of the new Meiji Government.
本日は、郡山市の開成館を訪ねました。ここは、約150年前(1873年から始まる)の、明治新政府による安積開拓の拠点となった建物です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20150730開成館 (560x420)

P7302842 (560x420)
Above photo shows a view of Kaiseikan. This building was built in quasi-Western style architecture and once it was designated as a National Historic Site. But now it was changed to a Heritage of Industrial Modernization selected by the Ministry of Economy, Trade, and Industry.
上が、開成館です。擬洋風建築で、前は国の史跡に指定され、現在は経済産業省の近代化遺産に指定されています。

P7302844 (560x420)
The Emperor Meiji visited here for two times in 1876 and 1881. Above photo shows the stone monuments. Since then, the Imperial Families often visited here.
明治天皇は、1876年と1881年の2回、開成館を訪れました。写真は、その記念碑です。その後、皇族の方が、何回も訪れています。

P7302840 (560x420)
The Emperor Meiji stayed at the 3rd floor of Kaiseikan on the first visit in 1876 as shown above.
明治天皇は、1876年、開成館の3階の写真のお部屋に泊まられました。

P7302835 (560x420)
Above photo shows statues of Asaka Land Developers also placed in the third floor. Cornelis Johannes van Doorn is in the center who contributed much in the development of Asaka Canal
上の写真は、3階にある、安積開拓者の群像です。中央が、安積疎水開拓に貢献した、ファン・ドールン先生です。

P7302845 (560x420)

P7302847 (560x420)

P7302850 (560x420)

P7302853 (560x420)
In the Asaka Development Project, 500 former samurai families across Japan moved in and settled in Asaka district which is now Koriyama City. Above photos show a variety of the settlers' residences.
安積開拓では、全国各地から500の士族が、安積の地(現郡山市)に入植しました。写真は、その当時の、様々な住居です。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)