Aizu clan school Nisshinkan, the new FruiTea train, and beautiful cherry blossoms along Kannonji River, April 25, 2015 (会津藩校日新館、フルーティア、そして観音寺川 の満開の桜、2015年4月25日)

Today, on the way home from Kitakata City I stopped at three different places: an old Aizu clan school Nisshinkan, a new train FruiTea viewpoint, and beautiful cherry blossoms along Kannonji River in Inawashiro Town.
本日は、喜多方市からの帰りに、会津藩校の日新館、磐越西線の新車両フルーティアのビューポイント、最後に、猪苗代町の観音寺川沿いの桜を見てきました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
">20150425日新館と観音寺川桜 (560x420)

First, I stopped at Nisshinkan in Aizuwakamatsu City. This is an old Aizu clan school established in 1803. The original school stood beside Tsurugajo Castle. But this had been burned down at Boshin Civil War. The current one was rebuilt afterward to reproduce and commemorate the school.
最初に寄ったのは、会津藩校の日新館です。これは、1803に創立され、鶴ヶ城の隣にありました。しかし、戊辰戦争で焼失し、その後、今の場所に再現されました。

P4250946 (560x420)
Above photo shows the south gate of Nisshinkan.
上の写真は、日新館の南門です。

20150425水連場 (560x421)
Above photo shows the first swimming pool in Japan.
上の写真は、日本で最初のプール(水連場)です。

20150425天文台 (560x421)
Above photo shows a rare astronomical observatory in those days.
写真は、当時非常に少なかった、天文台です。

P4250951 (560x420)
Above photo shows a study scene of astronomy in Nisshinkan.
上の写真は、日新館での天文学の勉強の様子です。

P4250964 (560x420)
There also was a realistic display of a scale model of the original Tsurugajo Castle damaged badly at Boshin Civil War.
戊辰戦争で、ぼろぼろになった鶴ヶ城のリアルな模型の展示もありました。

P4250988 (560x421)
I left Nisshinkan and then stopped at Roadside Station Bandai. There I could see the first FruiTea train bound for Aizuwakamatsu. Above photo shows the FruiTea new train cars connected on the back of regular local train. The mountain in the back is Mt. Bandai.
日新館のあと、道の駅磐梯に寄り、磐越西線の新車両のフルーティアが通過するのを見ました。郡山発、会津若松行の1号です。フルーティアは、標準の普通列車の最後尾に2両連結されています。背景の山は、磐梯山です。

P4251019 (560x420)

P4251041 (560x420)

P4251013 (560x420)
My final stop was Kannonji River in Inawashiro Town. Hundreds of Cherry trees along the river were in full bloom as shown in the above pictures. This is one of the most famous places of cherry blossoms in Fukushima.
最後に、猪苗代町の観音寺川の桜を見ました。ここは、県内の桜の名所ですが、写真の通り、満開でした。
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)