【2014年10月19日】 裏磐梯、秋元湖サイクリングロード から 中津川渓谷 の 紅葉 (Oct. 19, 2014: Autumn leaves at Urabandai part 1, Fukushima Pref.)

本日は、北塩原村、裏磐梯 の 紅葉 を見に行きました。秋元湖サイクリングロード から 中津川渓谷探勝路 へ入り、そのあと、五色沼の一部を見ました。本日は、晴天の日曜日のため、大勢の人が来ていました。

Today I traveled to Urabandai area of Kitashiobara Village to see the autumn colorful leaves. I pedaled through the cycling road along the northern shore of Lake Akimoto and then walked to Nakatsugawa Valley. After that I visited a part of the Goshikinuma Ponds. It was a clear Sunday today with a lot of people outside.

場所と経路は、下の地図を参照。(経路は、GPSログデータによります。クリックで、地図の拡大と標高表示ができます。)
The location and the actual route were shown in the map below. (The route data are from GPS log data. The details of the map and the altitude data can be seen by clicking the map.)
20141019秋元湖サイクリング_580

20141019中津川渓谷 (560x419)

PA198252 (560x420)
向かう途中、猪苗代町の道から、秋の晴天の磐梯山(写真の左から、磐梯山、赤埴(あかはに)山、櫛ヶ峰)が見えました。まもなく、冠雪の姿になると思います。
On the way, I could see a clear view of Mt. Bandai from a local road of Inawashiro Town as shown above. The photo shows Mt. Bandai on the left, Mt. Akahani in the center, and Mt. Kushigamine on the right. These mountains will be snowcapped shortly.

PA198262 (560x420)
南から国道459線で、裏磐梯 に入ると、最初に 秋元湖 への右の分岐があります。これを行き、しばらくすると、左へ、秋元湖の北岸沿いを走るサイクリングロード(狭いですが、車も通れます)に入ります。すぐに、写真のように、秋元湖全体を展望できる場所があります。位置は、地図の☆1です。( 裏磐梯 秋元湖 2014/10/19)
From the south I pedaled on the National Route 459, and soon after entering Urabandai area I turned right towards Lake Akimoto. After a while I turned to left to pedal on the cycling road along the northern shoreline of Lake Akimoto. This road is also open for cars though the road is very narrow. I soon found the place for a viewing spot of beautiful Lake Akimoto as shown above. The location was shown as asterisk 1 in the map.

PA198281 (560x420)

PA198295 (560x420)
上の写真は、サイクリングロード沿いの、紅葉と、それを通して秋元湖の様子です。( 秋元湖 サイクリングロード 紅葉 2014/10/19)
Above photos show the autumn colored leaves along the cycling road with the background of Lake Akimoto.

PA198317 (560x419) (2)

PA198332 (560x420) (2)
さらに進むと、中津川渓谷探勝路の入口があり、ここから歩きです。2.5kmほどで、写真のような光景が展開されます。場所は、地図の☆2です。なお、山の上のレークラインを走り、橋の上から見ることもできますが、今回は下から来ています。今月中が、見頃と思います。(裏磐梯 中津川渓谷 紅葉 2014/10/19)
I finally came to the end of the cycling road and then walked along the Nakatsugawa River towards Nakatsugawa Valley. After around 2.5km walk, I found the views of autumn colored leaves along the valley as shown above. The location is shown as asterisk 2 in the map. I also can pedal along the Lake Line Road on the mountains and look down the valley from the bridge, though this time I went from the ground. The autumn leaves will keep their best colors through the end of this month.

PA198355 (560x419)
再度、戻る途中の、秋元湖の光景です。湖面の色がきれいです。
Again, above photo shows a view of Lake Akimoto on the way back. The color of the surface water looks beautiful.

PA198368 (560x420)
秋元湖から戻り、北西の方に行くと、五色沼 の西側に出ます。写真は、その入口にある、柳沼 の本日の光景です。場所は、地図の☆3です。
I then pedaled towards northwest and visited western edge of Goshikinuma Ponds. Above photo shows Yanaginuma Pond at the entrance. The location was red asterisk 3 in the map.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

04 | 2023/05 | 06
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 春の花(Spring_flowers)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 歴史(History)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 紅葉(Autumn_leaves)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 白鳥(Swans)
 自転車道(Cycling_road)
 ビデオ(Video)
 夏の虫(Summer_insects)
 駅(Railroad_station)
 湿原(Marsh)
 祭り(Festival)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 イベント(Special_event)
 動物(Animals)
 公共の宿(Public_inn)
 梅(Ume_blossoms)
 滝(Falls)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 秋の花(Autumn_flowers)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 芭蕉(Basho)
 有料道路(Toll_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 民芸品
 冬の花
 イべント(Special_event)
 (Video)
 (Tradition)
 伝統文化
 (Tanbo_art)
 ビデオ
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)