【2014年9月6日】 郡山 から 猪苗代湖 周回 (Sep. 6, 2014: Pedal around Lake Inawashiro from Koriyama and back, Fukushima Pref.)
Today, since weather forecast said no rain throughout the day, I pedaled around Lake Inawashiro from Koriyama and returned back.
場所と経路は、下の地図を参照。(経路は、GPSログデータによります。クリックで、地図の拡大と標高表示ができます。)
The location and the actual route were shown in the map below. (The route data were from GPS log data. The details of the map and the altitude data can be seen by clicking the map.)

道中の、風景を、順に紹介します。
Some of the views on the way were shown below.

まず、東岸の 上戸浜(じょうこはま) からの光景です。場所は、地図の☆1です。(上戸浜 猪苗代湖 2014/9/6)
First, above photo shows the view from Johkohama Beach on the east shore. The location was red asterisk 1 in the map.

次に、白鳥浜 から、北岸の サイクリングロード に入ります。そこから、磐梯山 を背景に、白い花が満開の、ソバ畑 の光景です。場所は、地図の☆2です。(白鳥浜 ソバ畑 磐梯山 2014/9/6)
Next, I entered the cycling road on the north shore from Hakuchouhama beach. There, I could see beautiful buckwheat fields with the white flowers in full bloom and with Mt. Bandaisan in the background as shown above. The location was red asterisk 2 in the map.


次は、北西部にある、ファン・ドールン の銅像です。オランダ人技師で、猪苗代湖の水を郡山まで引く、安積疎水 (あさかそすい)の設計をし、郡山市発展に寄与した方です。場所は、地図の☆3です。(ファン・ドールン 銅像 猪苗代湖 2014/9/6)
The next was a bronze statue of Cornelis Johannes van Doorn located near the north eastern shore of the lake. He was a Dutch civil engineer who directed civil engineering of Asaka Canal through which water of Lake Inawashiro flowed all the way to Koriyama City thus contributed much to the development of the city. The location was red asterisk 3 in the map.



また、そのとき作られた、十六橋水門 (じゅうろくきょうすいもん)です。安積疎水 で、郡山へ水を引いても、会津への水を確保するための、水門です。国の、近代化産業遺産 に、指定されました。同じ、☆3の場所にあります。(十六橋水門 猪苗代湖 2014/9/6)
Above photos show Jurokukyou Water Gate which means water gate made of 16 bridges. This water gate was necessary at that time for keeping enough water for Aizu even if Asaka Canal drew water to Koriyama. The water gate was declared National Heritage of Industrial Modernization. The gate is also located at the same asterisk 3.
今回、西岸の、中田浜、 崎川浜(さっかはま)へは、道路工事中(9-12月)で、行けませんでした。
This time I could not visit west shore such as Nakatahama Beach and Sakkahama Beach due to road works during Sept. to Dec.

南岸の、郡山市 湖南 (こなん)町へ行く途中、写真の黒森トンネル(場所は、地図の☆4です)を通ります。ここは、写真のように、広い自歩道があり、自転車も安全に通れます。(写真は出口で撮りました。)
On the way to the south shore which was the area of Konanmachi of Koriyama City I had to pedal through Kuromori Tunnel as shown above. This tunnel had spacious side lane for bikes and pedestrians as shown in the picture thus I felt much safer. The location was red asterisk 4 in the map.

最後に、湖南町 の 船津 からの光景です。場所は、地図の☆5です。(船津 猪苗代湖 2014/9/6)
At last, above photo shows the view of Lake Inawashiro from Funatsu area of Konanmachi. The location was red asterisk 5 in the map.
- 関連記事
-
- 【2014年9月26日】 天鏡閣、そして さざえ堂 へ (Sept. 26, 2014: Tenkyokaku Building and Sazaedo Temple, Aizu Region, Fukushima Pref.) (2014/09/26)
- 【2014年9月6日】 郡山 から 猪苗代湖 周回 (Sep. 6, 2014: Pedal around Lake Inawashiro from Koriyama and back, Fukushima Pref.) (2014/09/06)
- 【2014年4月2日】 冠雪の 飯豊連峰 、会津若松市 の バイオマス発電所、東山温泉 向瀧 泊 (Apr. 2, 2014: Snowcapped Iide Mountain Range, biomass power plant at Aizuwakamatsu City, and Mukaitaki Inn at Higashiyama Onsen, Fukushima Pref.) (2014/04/02)
トラックバック
コメントの投稿