【2014年6月26日】 磐梯山ゴールドライン、など (June 26, 2014: Bandaisan Gold Line Highway, Fukushima Pref.)

本日は、裏磐梯 から戻る途中で、磐梯山ゴールドライン という道路を走ってみました。そのあと、猪苗代湖にも立寄りました。
Today, on the way home I tried to pedal on a road called Bandaisan Gold Line Highway. Then I stopped at Lake Inawashiro.

場所と経路は、下の地図を参照。(経路は、GPSログデータによります。クリックで、地図の拡大と標高表示ができます。)
The location and the actual route were shown in the map below. (The route data were from GPS log data. The details of the map and the altitude data can be seen by clicking the map.)
">20140626ゴールドライン (560x419)

磐梯山ゴールドライン は、磐梯山 の西側中腹を、裏から表に走る、元有料道路です。今回は、裏磐梯側の起点(地図の☆1です)から、道路最高地点の 八方台 まで上り、また引き返しました。
Bandaisan Gold Line Highway had been a toll road before. The road climbs up and down the western hill of Mt. Bandai and connects north and south of Mt. Bandai. This time I started from northern end of the road and climbed up to Happoudai which was the highest point of the road and returned back.

P6265543 (560x420)
写真は、国道459 から南へ分岐する、裏磐梯側の起点です。
Above photo shows the branch point from National Route 459 and the road goes south from here.

P6265564 (560x420)
上る途中の、黄金平 (こがねだいら)と呼ぶ地点です。ここから、写真のように、磐梯山 の1888年の 爆裂噴口 が見えます。樹木で遮られていますが、左から右に岩肌が露出している部分がそれです。場所は、地図の☆2です。 ( 磐梯山ゴールドライン 黄金平 2014/6/26)
Above photo shows Koganedaira point of the road. I could see the large crator walls made by explosive eruption in the year 1888. Although brocked by standing trees I could still see crator walls at which rock surfaces were exposed from left to right. The location was red asterisk 2 in the map.

P6265569 (560x420)
道路最高地点(標高1200m)の 八方台 です。磐梯山や雄国沼の登山口になっています。場所は、地図の☆3です。写真は、居合わせた登山客の方が撮ってくれました。 ( 磐梯山ゴールドライン 八方台 2014/6/26)
Above photo shows the highest point of the road named Happoudai the altitude of which is 1200m. The point was starting point of mountain trail for Mt. Bandai and Ogunimuma Marsh. The location was red asterisk 3 in the map. The photo was taken by one of such hikers.

P6265590 (560x420)
このあと、帰路の途中の、猪苗代湖 の 志田浜 に立寄りました。今日の 猪苗代湖 は、晴天のせいか、写真のように、大変色が青くきれいでした。場所は、地図の☆4です。 ( 猪苗代湖 磐梯山 2014/6/26)
猪苗代 寄って良かった 目が覚める 夏日輝く 青色湖面
Then on return route I stopped at Shidahama Beach of Lake Inawashiro. Today, the color of Lake Inawashiro was beautiful blue as shown above maybe thanks to clear sky. The location was red asterisk 4 in the map.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)