【2013年12月25日】 再度 志田浜 へ ( 白鳥 、猪苗代湖 、そして 磐梯山 ) ( Dec. 25, 2013: Revisited Shidahama ; Swans , Lake Inawashiro, & Mt. Baidaisan, Fukushima Pref. )

今朝は、風が穏やかになり、会津の冬 には貴重な晴れ間も見えてきたので、再度 志田浜 に行きました。行きは、宿(こはんゲストハウス)のご主人に、親切に、車で送って頂きました。帰りは、近くのJR関戸駅まで歩き(約30分、道は除雪されています)、磐越西線で郡山に戻りました。
This morning, the wind was calm and even clear sky could be seen from between clouds. That was why I decided to visit Shidahama Beach of Lake Inawashiro again. The owner of the Kohan Guesthouse Inn kindly drove me there. When leaving there I walked to JR Sekido Station which was about 30 minutes' walk and the snow had been removed, and then took a train of Ban-etsu West Line to Koriyama.

経路は、下の地図を参照。(経路と標高は、GPSログデータによる。地図は、クリックで拡大できます。)
The actual route was shown in the map below. (The route and altitude data were from GPS log data. The details of the map can be seen by clicking the map.)

20131225再度志田浜 (560x262)

本日の 志田浜 では、天候が穏やかなため、白鳥は湖水に入ったり、出たりしており、昨日とはまた違った光景でした。その様子を、以下紹介します。
Today at Shidahama, since the weather was pleasant, swans were in and out of the lake, thus I could see different view from yesterday. Those scenes were shown below.

PC256704 (560x420)

PC256801 (560x420)
猪苗代湖 で遊泳中の 白鳥 と、磐梯山 。
Above pictures show swans swimming in the Lake Inawashiro with Mt. Bandaisan in the background.

白鳥は、10分程遊泳したら、また浜辺に上がり休憩し、その繰り返しです。
After 10 minutes' swimming in the lake they moved to the beach for rest and this was repeated.

PC256881 (560x420)
遊泳開始後の様子。
Above picture shows the view after the swans entering the lake.

PC256910 (560x420)
浜辺へ戻る白鳥たち。
Swans were moving towards the beach.

PC256855 (560x420)

PC256840 (560x420)
雪の浜辺で休憩する白鳥たち。
Swans were taking a rest on the snow beach.

志田浜には、約50羽あまりの白鳥が来ています。地元の方の話では、猪苗代湖 北岸の 長浜 などにも来ており、湖全体では、約200羽程になるそうです。
There were more than 50 swans here at Shidahama. I heard from a local man that they flew to several other beaches of Lake Inawashiro such as Nagahama which was a northern beach, and the total number would count as much as about 200.
関連記事

コメントの投稿

非公開コメント

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)