【2014年5月24日】 郡山市 布引高原 風力発電所 (May 24, 2014: Wind farm at Nuohiki Highlands, Koriyama City, Fukushima Pref.)

本日は、郡山市 布引(ぬのひき)高原 の 風力発電所 を訪ねました。 電源開発が、2007年より運転しており、国内最大クラスです。 (自然エネルギー特集、その2)
Today I visited wind farm at Nunohiki Highlands, Koriyama City. J Power Company had operated this wind farm since the year 2007, and it was one of the largest scale wind farm in Japan. (Renewable energy part 2)

場所と経路は、下の地図を参照。(経路は 、GPSログデータによります。クリックで、地図の拡大と標高表示ができます。)
The location and the actual route were shown in the map below. (The route data were from GPS log data. The details of the map and the altitude data can be seen by clicking the map.)
20140524布引高原 (560x417)

布引高原 は、標高1081mの 会津布引山 の頂上付近にあり、風の高原 とも呼ばれています。出力約2MWの風車が、33基動いており、計65,980kW、一般家庭35,000世帯分の発電ができます。また、晴れた日には、猪苗代湖や周囲の山々が良く見えます。お花畑もあり、観光名所になっています。
Nunohiki Highlands were located near the top of Mt. Aizununohikiyama the altitude of which was 1081m and they were also called Highlands of Wind. There were 33 wind turbines of about 2MW each and the total 65,980kW of electricity which was equal to the load of 35,000 households were generated. On a clear day Lake Inawashiro and surrounding mountains can be seen beautiful. There were also flower fields of the season and they all made it tourists' attractions.

P5244505 (560x418)

P5244513 (560x420)
行く途中の道脇に、国指定 の 天然記念物 の、赤津のカツラ (巨大なカツラの木)があります。新緑がきれいです。場所は、地図の☆1です。 (郡山市 天然記念物 赤津のカツラ 2014/5/24)
On the way to the Nunohiku Highlands there was a huge katsura tree which had been declared National Natural Monument. The tree was called Katsura Tree of Akatsu. New green leaves were beautiful. The location was red asterisk 1 in the map.

P5244524 (560x420)

P5244521 (560x419)
登ったところの案内板と、風車がそろってお出迎えです。場所は、地図の☆2です。 (郡山市 布引高原 風力発電所 2014/5/24)
自転車も 布引山へ お疲れで 風車がそろって お出迎えなり
The photos above show the guide panel at the entrance. Wind turbines also welcomed me and my bike. The location was red asterisk 2 in the map.

P5244528 (560x420)

P5244581 (560x420)
( 郡山市 布引高原 風力発電所 2014/5/24 )
The huge wind turbines were spectacular views as shown above. Each turbine changed its direction so as to face the wind. Yellow rape blossoms were starting to bloom in the field. The kind of flowers in the field changes with seasons.

P5244552 (560x415)

P5244619 (560x416)
本日は、ほぼ晴天で、猪苗代湖や磐梯山が見え、すばらしい景色でした。 ( 郡山市 布引高原 猪苗代湖 磐梯山 2014/5/24 )
It was nearly clear today thus the scene of Lake Inawashiro and Mt. Bandai were splendid.

20140524飯豊連峰 (560x419)
更に、遠くに、冠雪の飯豊連峰も見えました。 (郡山市 布引高原 飯豊連峰 2014/5/24)
I also could see Ide Mountain Range far ahead which was still snowcapped.



Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2018
Calendar (カレンダー)

04 | 2018/05 | 06
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)


Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)