Waterfalls along Adatara Valley Nature Trail, Oct. 24, 2016 (安達太良渓谷自然遊歩道の滝 2016年10月24日)

PA241657 (560x420)
(Adatara Valley Nature Trail with waterfall and autumn leaves, Oct. 24, 2016 安達太良山 安達太良渓谷自然遊歩道 滝 紅葉 2016/10/24)
Today, I walked along Adatara Valley Nature Trail, which is located at Okudake area on the slope of Mount Adatara. The valley runs along the Torikawa River, which is 1000m above sea level. Photo above is one of the views today with a waterfall and surrounding autumn leaves. I took a shuttle bus from JR Nihonmatsu Station in the morning (8:15) to Okudake Bus Terminal, where the start point of the trail was very close.
本日、安達太良山中腹の奥岳にある、安達太良渓谷自然遊歩道を歩きました。渓谷は、標高1000mにあり、鳥川沿いにあります。写真は、その中の滝と紅葉の景色です。JR二本松駅からのシャトルバスで、奥岳終点まで来て、そこからすぐの所からスタートです。

PA241573 (560x420)

PA241607 (560x420)
(Adatara Valley Nature Trail with waterfall and autumn leaves, Oct. 24, 2016 安達太良山 安達太良渓谷自然遊歩道 滝 紅葉 2016/10/24)
Some other waterfalls looked like above. The second one is named "Shoryu-no-taki" or climbing dragon fall. The trail was about 3.7km walk in the actual GPS measurement along the river.
その他の滝の写真です。下の滝は、昇龍の滝と呼ばれています。遊歩道は、私のGPS計測では、3.7kmでした。
(なお、今日登った方の話では、安達太良山の上の方の紅葉は、全て終わっているとの話でした。私の登った19日は、全盛でしたが、次の日の20日の強風で散ったらしいです(バスの運転手さんの話)。)

PA241520 (560x420)
After I finished walking, there was some time left before a return shuttle bus starts at 2:40 p.m. There was a new public hot spring bath facility in front of the bus terminal, which is called Okudake-no-yu or Okudake Hot Spring as shown above. It was an acidic (a pH of 2.48) hot spring which wells up naturally from way up on Adatara Mountain some 1500m above sea level. (This is the same hot spring source as that of Kuroganegoya.) The hot spring water travels all the way down to here. I tried this public bath for the first time, where I realized an excellent quality.
歩き終わってから、帰りのシャトルバスまで、時間があったので、バス停の目の前の、新しい日帰り温泉施設「奥岳の湯」に行ってみました。PH2,48の酸性泉で、安達太良山の標高1500mから自然湧出し(くろがね小屋の源泉と同じです)、ここまで、引き湯しています。初めてでしたが、大変いい湯でした。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20161024安達太良渓谷自然遊歩道 (560x420)

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。


Jorakuen Garden and Nakano Fudoson; special destinations to visit in Fukushima City, Oct. 22, 2016 (福島市 の 浄楽園 と 中野不動尊 を訪ねて 2016年10月22日)

PA221492 (560x420)
Today, I visited two of the popular destinations in Fukushima City as a monthly group study for "Omotenashi Guide Fukushima". Jorakuen Garden as shown above is a privately owned Japanese-style garden, which is open to public throughout a year except winter season. A younger brother of the owner designed the garden and has been taking care of it. He has also taken care of Golden Pavilion in Kyoto, which is a world heritage. A structure as you see in the center is a kind of an open tea ceremony stage.
本日は、「おもてなし福島通訳ガイドの会」の例会で、福島市にある、2つの名所を巡りました。写真の浄楽園は、個人運営の日本庭園で、冬を除き一般に公開しています。所有者の実弟が、庭園を手掛けています。この方は、世界遺産の、京都の金閣寺の庭園も、手掛けられています。写真の中央の建物は、茶会の席に利用されます。

PA221450 (560x420)
Photo above shows another view from the garden with the background of Mount Azumakofuji. During winter season, the mountain is snow-capped, and in early spring as snow thaws, mountainside shaped like a white rabbit appears signaling that farming season starts. This rabbit is called "yukiusagi".
写真は、吾妻小富士を背景に、庭園からの景色です。冬の間、山は冠雪しますが、春になると雪が融け、山肌に白いうさぎが現れます。雪うさぎと呼び、農作業の始まりを合図します。

PA221515 (560x404)
Then we moved to Nakano-Fudoson, which is officially named Taishoji Temple. Photo above shows Dainichido building, a three-layer building which was built about 50 years ago commemorating 800-year anniversary since its foundation. Dainichinyorai Buddha is enshrined inside. A waterfall besides the building is a sacred Fudotaki Fall used for ascetic practices.
次に、中野不動尊(正式には大正寺と呼びます)に移動します。写真は、その大日堂で、開山800年を記念して、約50年前に建てられました。大日如来が祀られています。隣の滝は、不動滝と言い、修行に使われます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20161022浄楽園と中野不動尊 (560x420)

You can play back the route and altitude on the map below. (Up:2.3%, gained elevation: 725m, Distance: 123.6km)
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。(上り2.3%、獲得標高725m、走行距離 123.6km)

Autumn paradise on Mount Adatara, Oct. 19, 2016 (安達太良山 の 紅葉 絶好調です 2016年10月19日)

PA191358 (560x420)
(Autumn colors on Mount Adarara, near Kuroganegoya, Oct. 19, 2016, 安達太良山 の 紅葉 くろがね小屋 周辺 2016/10/19)
Today, I walked along Seishidaira-to-Kuroganegoya trail on Mount Adatara. Photo above shows a picturesque view with Kuroganegoya mountain lodge on the left surrounded by autumn colors. The trail starts from Okudake entry point, where I can get there by a shuttle bus from JR Nihonmatsu Station in the morning. The best autumn colors on mountainside were seen between Seishidaira and Kuroganegoya lodge today. The altitude of this area was between 1300 and 1500m above sea level. It took me about 2.5hr of walking to get to this amazing area.
本日、安達太良山の、勢至平からくろがね小屋の登山道を歩きました。写真は、そのときの絵のような風景で、くろがね小屋を左下に、山岳風景の中に紅葉が広がっています。道は、奥岳(紅葉シーズン中、JR二本松駅から、毎朝シャトルバスがでています)から入り、勢至平を過ぎた辺りから、くろがね小屋周辺までが、一番見事でした。この辺りの標高は、1300から1500mほどになります。2時間半ほどで着きます。

PA191410 (560x420)

PA191419 (560x420)

PA191337 (560x420)
(Autumn colors on Mount Adarara, Seishidaira-to-Kuroganegoya trail, Oct. 19, 2016, 安達太良山 の 紅葉 勢至平 から くろがね小屋 の登山道 2016/10/19)
Some other superb views today are shown above. Everybody on the trail marveled at the sight.
他の素敵な光景を、載せました。登山客は皆、感嘆していました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20161019安達太良山紅葉 (560x420)

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2019 
Calendar (カレンダー)

09 | 2016/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 歴史(History)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 民芸品(Folk_art)
 駅(Railroad_station)
 滝(Falls)
 祭り(Festival)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi Guide Fukushima 2019 Calendar
2019年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)