Aizuwakamatsu Wind Farm on Seaburi Mountain, May 22, 2016 (背炙り山 の 会津若松ウインドファーム 2016年5月22日)

P5228579 (560x420)
(Aizuwakamatsu Wind Farm on Seaburi Mountain, May 22, 2016. 会津若松ウインドファーム、背炙り山、2016/5/22)
This is a close-up view of some of the wind turbines at Aizuwakamatsu Wind Farm. The wind farm is located on Seaburi Mountain in Aizuwakamatsu City.
上の写真は、会津若松ウインドファームの風車です。会津若松市の背炙り山の上にあります。

P5228566 (560x420)
There is a road which climbs up to the power station at an altitude of about 820m above sea level. The photo above shows the first wind turbine which welcomes us.
会津若松ウインドファーム(標高820m)までは、登り道があります。写真は、最初に出迎えてくれる風車です。

P5228574 (560x415)
There is a description on the board shown above about the wind farm. It generates 16,000kw of electricity which is equivalent of 9,850 households' consumption. It started operation last year. The wind turbines were made by Hitachi.
写真の説明板に、ウインドファームの説明があります。発電容量16,000kwで、9,850世帯分の電力を供給できます。昨年完成し、営業を開始しました。風車は、日立製です。

P5228615 (560x420)
The whole eight wind turbines stand in line along the ridge of the mountain as shown above. The mountain is full of fresh green leaves.
全8基の風車は、写真のように、新緑の山の尾根に並んでいます。

P5228595 (560x417)
From the top of Mt. Seaburi (853m), I could look down on Lake Inawashiro as shown above. It was large and beautiful surrounded by hills of fresh green leaves.
背炙り山(853m)の頂上からは、猪苗代湖を、間近に見おろすことができます。写真のように、新緑に囲まれ、とても大きく、美しく見えました。

P5228537 (560x420)
On the way to the wind farm, I found another renewable energy power plant as shown above. The roadside solar panels were installed straight along the road at Tadano District of Koriyama City.
行く途中に、もう一つの再生可能エネルギーがありました。写真のように、道路に沿って、ソーラーパネルが一直線に設置されています。場所は、郡山市多田野です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20160522会津ウインドファーム (560x420)

You can trace the route and altitude in the map below. (Up: 4.1%, gained altitude: 1280m, Distance: 101.3km)
下の地図で、ルートの距離や標高を見ることができます。(上り4.1%、獲得標高1280m、走行距離 101.3km)
20160522会津若松ウインドファーム_570
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2020 
Calendar (カレンダー)

04 | 2016/05 | 06
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 桜(Cherry_blossoms)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 歴史(History)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 紅葉(Autumn_leaves)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 イベント(Special_event)
 祭り(Festival)
 民芸品(Folk_art)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 梅(Ume_blossoms)
 滝(Falls)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 イベント(Cycling_event)
 秋の花(Autumn_flowers)
 海岸(Seashore)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 (Winter_flowers)
 民芸品
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 冬の花
 橋(Bridge)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi Guide Fukushima 2020 Calendar
2020年おもてなし福島カレンダー
NEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)