Recovering Miyakoji District and Okuma Town, Aug. 7, 2015 (都路地区、大熊町を訪ねて 2015年8月7日)

Today I visited Miyakoji District of Tamura City and Okuma Town. Both of them have once suffered as evacuation zone, however, they are recovering steadily.
本日は、田村市の都路地区と、大熊町を訪ねました。両者共、原発事故の避難区域に指定されましたが、回復途上にあります。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20150807都路と大熊町 (560x420)

On the way to Okuma Town along the National Route 288 (Miyakoji Highway), there spreads Miyakoji District of Tamura City. This district was ordered evacuation before, but it was lifted last April (2014).
郡山から、大熊町に行く国道288号線(都路街道)の途中に、田村市の都路地区があります。一時、避難区域に指定されましたが、去年4月に解除されました。

P8072866 (560x420)
Above photo shows a field in Miyakoji District. I could see a beautiful rice field in the back and some vegetables grown in front. I found Egoma plant grown in the foreground which is a specialty of Tamura City. This is now popular across Japan for its extraordinary effect on healthy life. Many farmers here and there grow this plant in the city.
上の写真は、都路の畑の光景で、奥の一部に水田が広がり、手前には野菜畑があります。一番手前には、田村市特産のエゴマも育っています。エゴマは、健康(特に生活習慣病の予防)に大変良いとされ、全国的に人気があります。田村市の農家では、よく栽培されています。

P8072887 (560x420)
Above photo shows Mt. Kamakuradake (967m) view from Miyakoji District. This is an iconic mountain in the northern Tamura City.
写真は、都路から見た鎌倉岳(967m)です。田村市北部の、代表的な山です。

P8072871 (560x420)
Miyakoji District spreads nearly 20km along the 288 route and after that I finally arrived at the entrance to Okuma Town as shown above. Okuma Town has Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant at the eastern Pacific shore. And all the area of the town is still under evacuation. However, this western part adjacent to Miyakoji District is "Evacuation order release preparation area" and anyone can enter the area without special permission.
都路地区は、国道288号線に沿って、東西に20km近く延びています。ここを抜けると、写真のように、大熊町に入ります。大熊町は、福島第一原発が東海岸にあり、全域が今も避難区域です。但し、西部の、都路と隣接する部分は、避難指示解除準備区域で、誰でも通行ができます。(この少し先からは、自転車通行禁止になります。)

P8072885 (560x420)
Above photo shows the beautiful green woods in Okuma Town along the National Route 288. I met many trucks and workers for recovery efforts.
上の写真は、大熊町内の国道288号線に沿った緑豊かな森です。復旧のための、トラックや作業者に多く出会いました。
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2017
Calendar (カレンダー)

09 | 2017/10 | 11
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 歴史(History)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 天然記念物(Natural_monument)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 城(Castle)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 祭り(Festival)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 イベント(Special_event)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー
New!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)