Lala mew and Halal restaurant in Iwaki, Dec. 14, 2017 (いわき市 らら・ミュウと ハラル食堂 2017年12月14日)

PC145415 (560x420)
Today I participated in a group study tour of Omotenashi Guide Fukushima, which was a voluntary group of interpreter guides for Fukushima, and visited Iwaki City. It was a clear day with spectacular blue sky in Iwaki today, while other regions of Fukushima (Aizu and central area) were still chilly with snow and clouds. Photo above shows a sunny ocean view of Aquamarine Aquarium and Marine Bridge at Onahama Port.
本日は、「おもてなし福島通訳ガイドの会」の定例の学習ツアーで、いわき市を訪ねました。会津や中通り地方は、雪や曇で寒かったですが,いわきまでくるとすごい晴天でした。写真は、小名浜港のアクアマリン水族館とマリンブリッジです。

PC145408 (560x420)
The ocean view was taken from Iwaki Lala mew as shown above, which was Iwaki City tourism and products center. On the 2nd floor of the center, a large exhibition of traces Iwaki had experienced toward recovery and reconstruction of the region was being displayed. Anybody can visit and see the exhibits to learn the facts of the triple disaster of earthquake, tsunami, and nuclear plant accident and the recovery.
先ほどの写真は、上の、いわき・らら・ミュウ(いわき市観光物産館)、から撮ったものです。ここの2階では、震災後のいわき市の復興の足取りが常設展示されており、誰でもフリーに学ぶことができます。

PC145424 (560x420)
Then we visited a new Halal restaurant opened this year in Yumoto district of the city. It was located 5-minute walk from Yumoto Station of JR Joban Line. The restaurant was certified by Halal Certification Committee that all items in the menu were qualified as Halal. We had curry dishes for lunch, which was extremely healthy and excellent in taste with reasonable price (\700-800).
その後、湯本地区に今年できた、ハラル食堂に行きました。JR湯本駅から徒歩5分の便利な場所にあります。メニューの食事は全て、ハラル認証機関の認証を受けています。カレーのハラル定食を頂き、ヘルシー感溢れる大変おいしいものでした。値段も700から800円と安く、お勧めです。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20171214いわき研修 (560x420)

Shiramizu Amidado lotus garden blooms. July 10, 2017 (白水阿弥陀堂 の ハス 咲く 2017年7月10日)

P7103675 (560x420)
Today I visited Shramizu Amidado lotus garden in Iwaki City. The garden sees its best season in this time of year, around July 10th. The garden looked as shown above today. Although it’s already in its high season, there were not so many lotus flowers blooming in the garden. Still it was beautiful. Local people told me that many of the plants were eaten and damaged by wild boar this season.
本日は,いわき市の白水阿弥陀堂のハス園に行きました。ここは、毎年7月10日前後に、見頃になります。今日のハス園は、写真のように花の数は少なめでしたが、それでもきれいでした。地元の話だと、今年はイノシシに食われて、少なくなったとのことです。

P7103661 (560x420)
Photo above shows the lotus garden from a different angle. The whole garden was designed as Jodo or the Pure Land style garden.
ハス園を違った角度から撮ると、写真のようになります。この庭全体は、浄土式庭園になっています。

P7103652 (560x420)
Photo above shows Shiramizu Amidado Hall in the far back with a part of the lotus garden in front. The building was built in 1160, which was during Heian Period, by a woman called Tokuhime for the memorial of her husband. The structure was designated as a national treasure.
写真は,白水阿弥陀堂の建物を背景に、ハス園の一部を撮ったものです。この建物は、1160年(平安時代末期)に、徳姫が亡き夫の供養のために建てたもので,国宝に指定されています。

P7103658 (560x420)
Many ducks were strolling around the garden as shown above. The location of the garden is 30-minute walk from Uchigo Station of JR Joban Line.
庭園には、写真のようにカモが多くいます。場所は、JR常磐線の内郷駅から歩いて30分です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170710白水阿弥陀堂ハス (560x420)

Tour de Katsurao cycling event, June 11, 2017 (ツールドかつらお サイクリング 2017年6月11日)

P6103424 (560x419)
Today, I participated in Tour de Katsurao cycling event at Katsurao Village in Hamadori Region. It was the first cycling event ever held in evacuation lifted area affected by TEPCO’s nuclear plant accident. The course mainly went through beautiful mountain forest area. A photo above was a view of iconic Mount Tatsugo (921m) which was also called Katsurao-Fuji or Mount Fuji of Katsurao.
本日は、浜通りの葛尾村で行われた、「ツールドかつらお」に参加しました。原発事故の避難解除区域で、初めてのサイクリング大会です。コースは、村の山間の美しい森の中を走ります。写真は、葛尾村のシンボルの、竜子山(たつごやま、921m)で、葛尾富士とも呼ばれます。

20170611ツールドかつらお (560x420)
A map above shows the cycling course which is about 30km long with the highest mountain pass of 752m near Morimori Land campground.
上の地図は、サイクリングコースで、長さ約30km、最高地点はもりもりランドキャンプ場近くの752mの峠です。

P6113462 (560x420)
The event was promoted jointly by Link TOHOKU and Katsurao Village. Today was one year anniversary of evacuation lifting last June. Photo above shows a cute Katsurao Village character “Shimi-chan”, the Minister of Reconstruction Yoshino, and village mayor Shinoki, who also attended the opening ceremony as shown above.
大会は、リンク東北会社と葛尾村が主催しました。本日は、葛尾村の避難指示解除から1年です。開会式には、村のキャラクターの「しみちゃん」(特産のしみもちから名前をとりました)、吉野復興大臣、篠木村長も出席しました(写真)。

20170612スタート待ち (560x392)
Photo above shows a view when cyclists are waiting for a start. About 150 cyclists from east Japan participated in the event.
写真は、スタート時間を待っているときです。東日本から、約150人が参加しました。

P6123490 (560x420)
Luckily, I was able to make the goal successfully within the time limit as shown in the certificate above. I would like to thank all the people who organized the event and all the volunteers who supported it.
運良く、私も時間内に無事ゴールできました。(完走証です。) 大会の開催者、地元や学生ボランティアの方々に、深く感謝致します。

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2018
Calendar (カレンダー)

03 | 2018/04 | 05
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 国指定(National)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 春の花(Spring_flowers)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 道の駅(Roadside_station)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 滝(Falls)
 駅(Railroad_station)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 民芸品(Folk_art)
 イベント(Special_event)
 祭り(Festival)
 イベント(Cycling_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 梅(Ume_blossoms)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 有料道路(Toll_road)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 海岸(Seashore)
 秋の花(Autumn_flowers)
 芭蕉(Basho)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定2級
Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)