Konanmachi: Four Seasons. 湖南町的四季。湖南町の四季。2022年12月21日 公開。

Konanmachi is a remote highland of Koriyama along the southern edge of Lake Inawashiro. Its distinctive four seasons show us beautiful scenery, flowers and wild life. Let's see some of them.
湖南町在郡山城外高原和猪苗代湖南边。那有美丽的四季风景、美丽的野生花、和很多天鹅。请看。
湖南町は、郡山市郊外の猪苗代湖南岸の高原にあります。その四季は美しく、豊かな自然に覆われます。ご覧ください。



ここ数年のブログ掲載の写真・動画を、ビデオに編集したものです。

Janohana autumn foliage at Motomiya, November 11, 2022. 本宮的蛇花红叶真好。十一月十一号二〇二二年。本宮の蛇の鼻紅葉きれい2022年 11月11日。

PB104214 (2)_570
(#Janohana, autumn foliage, Motomiya, Nov. 11, 2022. #蛇の鼻 紅葉 本宮11/11/2022)
Autumn foliage at Janohana Garden is in its best season. Photo above shows today’s scenery reflecting on the pond.
蛇の鼻の紅葉がきれいになりました。池に映える本日の景色です。

PB104187_570.jpg

PB104197_570.jpg
(#Janohana, autumn foliage, Motomiya, Nov. 11, 2022. #蛇の鼻 紅葉 本宮11/11/2022)
Janohana Goten is an old building inside the garden. It was built in 1904 taking 10 years of time. Today it is registered as a national important cultural asset. Photos above show today’s view of the Goten.
蛇の鼻御殿は、庭園内の古い建物です。10年かけて、1904年に完成しました。現在、国の登録有形文化財になっています。写真は、本日の姿です。

Today, we visited Janohana by taxi from JR Motomiya Station. The fare was inexpensive, just a little more than a thousand yen. Maybe this is the most convenient way to get there.
本日は、JR本宮駅からタクシーで行きました。運賃は安く、千円ちょっとで行けました。この方法が良いかもしれません。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20221111蛇の鼻_570

Yanagihashi Kabuki performance at Koriyama, September 18, 2022. 看郡山的传统柳桥歌舞伎剧。九月一八号二〇二二年。郡山伝統の柳橋歌舞伎を見る2022年 9月18日。

P9183709_570.jpg
(# Yanagihashi, kabuki, Koriyama, Sept. 18, 2022. #柳橋歌舞伎 郡山9/18/2022)
Today I enjoyed seeing local kabuki performance in the remote outskirts of Koriyama. It is called Yanagihashi Kabuki which is a local kabuki passed down since 1810 in the Edo period. Today, the regular performance is held once a year in September free of charge. Photo above shows a scene from today’s program “Yoshitsune-senbonzakura”. All the kabuki actors, music, sound, voice performers, and background supporters are local kabuki preservation group people plus local Mitate Middle School students. Yanagihashi Kabuki was designated as the city’s intangible important cultural asset.
本日は、郡山市郊外地元の歌舞伎を見ました。江戸時代の1810から伝わる伝統の柳橋歌舞伎です。今日では、年1回定期公演が行われます。入場無料です。写真は、本日の演目から「義経千本桜」の1シーンです。すべての歌舞伎役者、音楽・音・唄の演奏、および楽屋などの支援は、保存会を中心とした地元の方々と地元御舘中学校の生徒で行われます。柳橋歌舞伎は、市の重要無形文化財に指定されています。

P9183644_570.jpg
The kabuki stage shown above is located in Yanagihashi district of the city. It is 3-minute walk from “Yanagihashi” bus stop which is about 30-minute local bus ride from JR Koriyama Station.
写真の歌舞伎舞台は、市の南東郊外の柳橋地区にあります。JR郡山駅から路線バスで約30分「柳橋」バス停で降り3分です。

P9183667_570.jpg
(# Yanagihashi, kabuki, Koriyama, Sept. 18, 2022. #柳橋歌舞伎 郡山9/18/2022)
One another scene from today’s program “Shiranami-gonin-otoko” is shown above.
写真は、本日の演目「白浪五人男」からのシーンです。

P9183726_570.jpg
(# Yanagihashi, kabuki, Koriyama, Sept. 18, 2022. #柳橋歌舞伎 郡山9/18/2022)
Seeing Yanagihashi Kabuki, I was very much impressed by the local community’s all-out vitality to preserve the tradition, especially by the great power and performance of young students of local Mitate Middle School. Photo above shows all cast of Mitate Middle School students lined up on the stage after the performance.
柳橋歌舞伎を見て、地域総力でこの伝統文化を守っていこうとする意欲、御舘中学校の若い役者や三味線奏者の力強い演技に大変感動しました。写真は、芝居のあと御舘中学校の役者・奏者など全員が勢ぞろいしたところです。

Here is a very short footage from today’s program just to feel an atmosphere of the performance.
舞台の雰囲気を感じてもらうために、短いビデオをご参考まで。




P9183650_570.jpg
Photo above shows open-air audience seats. Rain started to fall on and off during the performance as I expected. I was fully prepared with rain wear and rain pants on.
写真は、本日の野外観客席です。開演後、時折雨が降ってきました。予想はしていたので、レインウエア・レインズボンを着てきて助かりました。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20220918柳橋歌舞伎_570
Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

01 | 2023/02 | 03
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - 1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 歴史(History)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 鉄道(Railroad)
 紅葉(Autumn_leaves)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 白鳥(Swans)
 自転車道(Cycling_road)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 ビデオ(Video)
 駅(Railroad_station)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 祭り(Festival)
 イベント(Special_event)
 動物(Animals)
 滝(Falls)
 公共の宿(Public_inn)
 梅(Ume_blossoms)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 秋の花(Autumn_flowers)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 民芸品
 冬の花
 ビデオ
 (Tradition)
 伝統文化
 (Tanbo_art)
 (Video)
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)