Autumn leaves at Suirakuen Garden at Nanko Park, Shirakawa, Nov. 7, 2019. (翠楽苑(白河 南湖)の紅葉、南湖に白鳥も 2019年11月7日。)

PB070686_570.jpg
(Suirakuen Garden, Nanko, Shirakawa, November 7, 2019. 翠楽苑 南湖 白河 11/7/2019)Today I visited Suirakuen Garden, a Japanese-style garden at Nanko Park, Shirakawa. It was located 8-minute JR-bus ride from JR Shinshirakawa Station plus 15-minute walk from the bus stop. Although 500-yen admission ticket is required usually, I had a free ticket today. Picture above shows autumn leaves view there. The garden trees get colors a little earlier than that of the adjacent Lake Nanko area. Some of the leaves already started to fall. A small part of the passage was closed maybe due to damage caused by recent typhoon and heavy rainfall. A waterfall in the garden was without water. Still, the autumn leaves today were great. Some other views are shown below.
本日は、白河の南湖公園にある日本庭園、翠楽苑に行きました。JR新白河駅から出ているJRバスで8分ほど乗りバス停から15分ほど歩けば着きます。500円の入場料が要りますが、運良く無料券を持っていました。写真は、園内の紅葉です。ここは、隣の南湖周囲より早めに紅葉します。既に葉の落ちている木もありました。また、台風の影響と思いますが。一部通行止めもあり、庭園の滝も水が涸れていました。それでも、紅葉はきれいでした。以下は、他の光景です。

PB070653_570.jpg
(Suirakuen Garden, Nanko, Shirakawa, November 7, 2019. 翠楽苑 南湖 白河 11/7/2019)
A glowing maple tree matched the surrounding garden landscape as shown above.
楓の赤が、周りの庭園に映えていました。

PB070669_570.jpg
(Suirakuen Garden, Nanko, Shirakawa, November 7, 2019. 翠楽苑 南湖 白河 11/7/2019)
Contrast of red and yellow colors looked more beautiful under the blue sky.
赤と黄のコントラストが、青空のもとにより映えます。

PB070690_570.jpg
Colored blanches hung over a garden pond.
枝の紅葉が、庭園の池に垂れます。

PB070692_570.jpg
There was a special weeping maple tree with thin leaves protected by a fence.
葉の細い特別なしだれ楓も、塀に保護されて紅葉しています。

PB070704 (2)_570
There was a small isolated island in the middle of adjacent Lake Nanko, as shown above, which was called Mikage Island. Amazingly I found many swans flocked on the island. The number was nearly 30, some of them were flying or sitting on trees. This was the first time that I found swans at Lake Nanko.
隣の南湖の中に、写真の小さな島、御影の島と言いますが、があります。私は初めて見たのですが、ここにたくさんの白鳥が群がっていました。30羽近くいて、飛んでいるものや木の上で休んでいるものもいました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20191107南湖翠楽苑_570

Rakuo cherry tree was in full bloom at Nanko Park, Shirakawa, April 13, 2019. (白河 南湖神社の 楽翁桜 満開 2019年4月13日。)

P4138502 (560x420)
(Rakuo cherry tree, Nanko Park, Shirakawa, April 13, 2019. 白河 南湖公園 楽翁桜 4/13/2019)
Photo above was a brilliant view of Rakuo cherry tree at Nanko Shrine under a blue sky. Today I visited Nanko Park in Shirakawa, expecting good photos under a perfect clear sky. The cherry tree was almost in full bloom. Nanko Shrine was built in 1922, in order to enshrine a great Shirakawa domain lord Matsudaira Sadanobu of the mid-Edo period, by local volunteers with the help of Eiichi Shibusawa who was a big name in business world at the time. Shibusawa was announced as the next 10,000-yen note figure this month. Rakuo cherry tree was planted by Matsudaira Sadanobu himself more than 200 years ago. His nickname was Rakuo.
写真は、青空のもとに輝く、南湖神社にある楽翁桜です。本日は天気が良いので、白河の南湖公園に写真を撮りに行きました。楽翁桜はほぼ満開でした(他の桜はまだ少し早い感じです)。南湖神社は、江戸中期の名君だった白河藩主松平定信を祀るために、地元の有志が、当時財界の巨頭だった渋沢栄一の助けを借りて、1922年に建てました。渋沢栄一は、次の1万円札の顔になることが今月発表されたばかりです。楽翁桜は、200年以上前の、松平定信の御手植えです。(楽翁というのは、定信の愛称です。)

P4138495 (560x420)
(Rakuo cherry tree, Nanko Park, Shirakawa, April 13, 2019. 白河 南湖公園 楽翁桜 4/13/2019)
Photo above was of the same cherry tree from different angle. The site was crowded with many people on this Saturday.
写真は、同じ楽翁桜を別の角度から撮ったものです。本日は、土曜で人がたくさんいました。

P4138464 (560x420)
(Lake Nanko, Nasu Mountains, cherry blossoms, Shirakawa, April 13, 2019. 白河 南湖 那須 桜 4/13/2019)
Photo above was a view of Lake Nanko today with snow-capped Nasu Mountains in the far back. People enjoyed rowing boats with cherry blossoms surrounding the lake.
写真は、遠くの冠雪の那須の山々と本日の南湖の様子です。周囲にも桜があり、人々は、ボートを漕いで楽しんでいます。

In order to get to Nanko Park, JR bus service from either JR Shirakawa or Shinshirakawa Station is available. It took less than 20 minutes.
南湖公園には、JR白河か新白河の駅から、JRバスが出ています。20分以内に行けます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20190413南湖公園 (560x420)

Shortia flowers at Mt. Seki, Shirakawa, April 7, 2019. (白河の 関山で イワウチワ 開花 2019年4月7日)

P4078365 (560x420)
(Shortia habitat at Mt. Seki, Shirakawa, April. 7, 2019. 白河 関山 イワウチワ 4/7/2019)
Today I visited Mt. Seki (618m) or Sekisan at Shirakawa. The mountain is famous that a legendary haiku poet Matsuo Basho visited the mountain in 1689 on the way of his journey to Michinoku or Tohoku region. It is also known that a part of the mountain slope is a natural habitat for a mountain plant Iwauchiwa or shortia. At this time around the plant starts blooming. Picture above shows a view of the plant just started to bloom with its cute pink flowers.
本日は、白河の関山(618m)を訪ねました。山は、俳人松尾芭蕉が1689年に通ったことで有名です。また、山野草のイワウチワの自生地があることでも知られています。イワウチワは、この時期に開花し、写真のようなピンクのかわいい花を咲かせます。

P4078347 (560x514)
(Basho's memorial at Mt. Seki, Shirakawa, April. 7, 2019. 白河 関山 芭蕉 自筆の碑 4/7/2019)
Today I approached Mt. Seki from the north. At the trail head, there stood a memorial stone for Basho as shown above. A short passage from his travel essay “Okuno-hosomichi”, which meant “unbeaten track through Tohoku region”, was inscribed on the stone with Basho’s own writing. It said “It has been uneasy through this travel so far, but as I passed the Shirakawa-no-seki milestone I was determined to continue.”
今日は、関山には北から入りました。登山口には、写真の芭蕉(とその弟子曽良)の記念碑があります。芭蕉の紀行文「奥の細道」からの一節が、直筆で彫られています。「心もとなき日数を重るまゝに 白河の関にかかりて旅心定まりぬ」

P4078384 (560x420)
So I started walking on the trail from the north and I took a right-hand route when I came to a branch shortly later and made to the summit. Then I descended on the other route and halfway on the route there was a large sitting Acala stone statue as shown above. A mountain slope in the back of the Acala statue was the habitat of Iwauchiwa or shortia plant as you can see a narrow trail on the right.
北からの登山道を入り、分岐点で右手(烏天狗の道)に行き山頂までいきました。その後、別のルート(満願寺参道)を降りると、中間点に写真の不動明王の坐像があります。この裏手の山の斜面が、イワウチワの群生地になります。不動明王の右手の細い道(写真)で行けます。

P4078353 (560x421)

P4078377 (560x420)

P4078371 (560x420)
(Shortia habitat at Mt. Seki, Shirakawa, April. 7, 2019. 白河 関山 イワウチワ 4/7/2019)
Some close-up views of the shortia flowers today are shown above.
今日咲いていたイワウチワの近接写真のいくつかです。

P4078379 (560x420)
(Shortia habitat at Mt. Seki, Shirakawa, April. 7, 2019. 白河 関山 イワウチワ 4/7/2019)
I also found white flowers as shown above.
写真のように、白い花もありました。

The trail head was located near the JR bus stop “Sekibe”. We can take the bus either from Shirakawa or Shinshirakawa Station. Today’s GPS trace is shown in the map at the bottom.
北側の登山口は、JRバスの「関辺」バス停から15分ほどにあります。白河駅からでも、新白河駅からでも乗れます。(一番下にある地図のGPSトレース参照)

P4078392 (560x478)
Shirakawa City is qualifying people in terms of knowledge about local history and culture. There are three grades, 1st, 2nd, and 3rd grade. If you pass the official test conducted by the city office then you get a certificate such as shown above depending on the grade you are qualified. Any people can take this test, no conditions. This was very useful not only for studying Shirakawa but also for all Fukushima and even for all Japan.
白河市は、歴史や文化について「しらかわ検定」を始めています。1級、2級、3級とあり、市が行うテストに合格すると写真のような証書がもらえます。条件なく、誰でも受けられます。白河の勉強のみならず、関連して福島県や日本全体の学習にも大いに役立ちます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20190407白河関山イワウチワ (560x420)
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2019 
Calendar (カレンダー)

10 | 2019/11 | 12
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 歴史(History)
 鉄道(Railroad)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 川(River)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 動物(Animals)
 祭り(Festival)
 公共の宿(Public_inn)
 民芸品(Folk_art)
 駅(Railroad_station)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 滝(Falls)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 梅(Ume_blossoms)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 ツツジ(Azalea)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi Guide Fukushima 2020 Calendar
2020年おもてなし福島カレンダー
NEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)