Tracing Asaka Canal in Koriyama, July 22, 2018. (安積疏水と豊かな水田(郡山) 2018年7月22日。)

P7227090 (560x420)
(Asaka Canal at Mihotamachi, Koriyama, July 22, 2018. 安積疏水 郡山 三穂田町 7/22/2018)
Today I followed some of the waterways of Asaka Canal in Koriyama, which was developed by the first national restoration project in Meiji Period and completed in 1882. This greatly contributed to the current rich production of excellent rice in this area as well as to the total development of Koriyama area. Asaka Canal was designated as a Japan Heritage. I pedaled my bike mainly through Osemachi, Otsukimachi and Mihotamachi districts, where rice fields have grown to rich green in this time of year at everywhere around. Photo above shows vast rich green rice fields alongside a long elevated 6th branch channel of Asaka Canal in Mihotamachi.
本日は、郡山市内の安積疏水の水路の一部を見て廻りました。安積疏水は,明治維新の国家プロジェクト1号として開発され、1882年に完成しました。これにより、郡山周辺は、おいしいお米がたくさん作れるようになり、町の大発展につながりました。安積疏水は、日本遺産に指定されました。今日は、市内の逢瀬町、大槻町、三穂田町の、見事な水田地帯をチャリで廻りました。写真は,三穂田町の水田を走る、安積疏水の第六分水路の一部で、高架式になっているものです。

P7227060 (560x420)

P7227049 (560x420)
My first stop was Natsuide village of Osemachi in the north, where I could see the main stream of Asaka Canal as shown above near the 2nd branch point. I also found somewhat terraced rice fields grown in rich green as shown above.
最初、北部の逢瀬町夏出地区の、第二分水路の近くの疏水幹線(写真)に行きました。近くには、写真の、棚田のような水田も見事になっていました。

P7227066 (560x420)

P7227069 (560x420)
Next stop was Otsukimachi, where I found the main stream of Asaka Canal near the 5th branch point as shown above. Just adjacent to this point a large rice field extended as shown in the picture above.
次に、大槻町で、第五分水路近くの幹線(写真)に行きました。脇には、写真の、見事な水田が広がっています。

P7227080 (560x420)
The main stream flowed toward further south to carry the water for 6th and 7th branch in the south. Photo above shows another view of the main stream in Otsukimachi, with a green rice field right next to it.
疏水幹線は、更に南下し、第六と第七分水路に水を供給していきます。写真も、大槻町の別の疏水幹線です。

Finally, I came to Mihotamachi area, where I found a long elevated waterway as shown in the top, which was a part of the 6th branch of the canal. I climbed up a ladder and looked into the elevated water channel and confirmed clear water was flowing inside.
最後に、三穂田町の水田エリアで、高架式の水路に来ました。ここは、幹線から分岐した、第六分水路の一部になっています。はしごを登り、水路を覗き込んで、ちゃんと水が流れていることを確認しました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20180722安積疏水 (560x420)

Cherry blossoms at Kowataki Park and Kabokudanchi, Koriyama, April 5, 2018 (郡山の小和滝橋、花木団地の桜 2018年4月5日)

P4055935 (560x420)
(Cherry blossoms at Kowataki Bridge, Koriyama, April 5, 2018. 郡山 の 小和滝橋 4/5/2018)
Cherry blossoms are hurrying to bloom like an express train this year all across Japan. There was no flower at this site on this Monday, but today, four days later, cherry blossoms were in full bloom at Kowataki Bridge over the Abukuma River as shown above. The mountain in the back was Mount Adatara.
今年は、日本中で桜の開花が特急です。写真の小和滝橋では、4日前は何も咲いていませんでしたが、今日は満開に近い状況です。安達太良山と、阿武隈川も写っています。

P4055951 (560x420)
(Cherry blossoms at Kowataki Park, Koriyama, April 5, 2018. 郡山 の 小和滝公園 4/5/2018)
The bridge was right next to small Kowataki Park as shown above. The park was located at Nishitamachi district in northeastern Koriyama.
小和滝橋は、写真の小和滝公園に隣接しています。郡山市北東の郊外の西田町にあります。

P4055862 (560x420)
(Tenjinmeotozakura at Takashiba Dekoyashiki, Koriyama, April 5, 2018. 天神夫婦桜高柴デコ屋敷 4/5/2018)
Then I stopped at Takashiba Dekoyashiki village in the neighborhood. A large weeping cherry tree called Tenjinmeotozakura was close to full bloom as shown above.
そのあと、近くの高柴デコ屋敷に寄りました。写真の、天神夫婦桜と呼ぶ、大きな枝垂れ桜が、これも満開近くなっています。

P4055860 (560x420)
A photo above shows pretty garden within the hamlet with other cherry blossoms and displays.
デコ屋敷内の庭には、写真のように、他の桜や展示物もあり、きれいです。

P4055988 (560x420)
(Blossoms at Kabokudanchi, Koriyama, April 5, 2018. 郡山 の 花木団地 4/5/2018)Finally I stopped at flower tree fields called Kabokudanchi on the way back home. A variety of flower trees planted by farmers were blooming as shown above. It looked like a small paradise.
帰り道、最後に寄ったのは、花木団地です。ここは、花木農家が、何種類もの花木を栽培しており、まさに小さな桃源郷でした。(写真)

P4055967 (560x420)

P4055978 (560x420)
Some other fantastic views along the road with white and pink blossoms are shown above.
道脇には、白やピンクの様々な花木が、色鮮やかです。(写真)

The exact locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
GPS trace is not shown this time due to device trouble.
今回、GPSトレースは、機器不具合のため、載せていません。
20180405小和滝公園と花木団地 (560x420)

Ume blossoms in full bloom at Umenosato, Koriyama, March 31, 2018. (郡山の梅の里で梅が満開 2018年3月31日)

P3315917 (560x420)
(Ume blossoms at Umenosato, Koriyama, March 31, 2018. 郡山 の 梅の里 3/31/2018)
On this last day of March, ume blossoms at Umenosato, Koriyama have finally come to full bloom as shown above. This is a vast ume farmland with about 10,000 ume trees planted for harvesting ume fruits.
3月も終わりになり、郡山の梅の里では、やっと梅が満開になりました。ここは、1万本もの梅の木が植えられていて、梅干しの生産が行われています。

P3315850 (560x420)
(Ume blossoms at Umenosato, Koriyama, March 31, 2018. 郡山 の 梅の里 3/31/2018)
Umenosato is located on a hill about 310m above sea level. Today was a perfect clear day to watch ume blossoms with the background of snow-capped Mt. Adatara as shown above.
梅の里は、標高310mの丘にあり、今日のようにきれいに晴れた朝は、冠雪の安達太良山を背景に見ることができます。(写真)

P3315934 (560x420)
Here is another view of Mt. Adatara with ume field in front.
ここからも、梅畑を前にして、安達太良山を望むことができます。

P3315826 (560x421)
In the neighborhood, there was a sacred giant tree called Sanno cherry tree as shown above. Early spring flowers like skunk cabbage and dogtooth violet were in bloom on the ground.
近くには、写真の山王桜と呼ばれる、大きな御神木があり、その周りには、水芭蕉やカタクリなど早春の花が咲き始めています。

Umenosato is located within Koriyama City, but its nearest station is JR Miharu Station as a public transport. Please look at a map below for access information.
梅の里は、郡山市にありますが、公共交通の最寄りの駅は、JR三春駅になります。場所の詳細は,下の地図を参照ください。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20180331梅の里 (560x420)
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2018
Calendar (カレンダー)

11 | 2018/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31 - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 歴史(History)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 駅(Railroad_station)
 滝(Falls)
 民芸品(Folk_art)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 イベント(Special_event)
 祭り(Festival)
 イベント(Cycling_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 芭蕉(Basho)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定2級
Omotenashi Guide Fukushima 2019 Calendar
2019年おもてなし福島カレンダー
NEW

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)