Swans at Seishohama, Lake Inawashiro, Koriyama, December 22, 2020. (猪苗代湖青松浜(郡山)の白鳥は元気でした 2020年12月22日。)

PC222335 (3)_570
(#Swans at Lake Inawashiro, Seishohama, Koriyama, Dec. 22, 2020. #白鳥 猪苗代湖 青松浜 郡山12/22/2020)
Today I visited Seishohama Beach of Lake Inawashiro in the outskirts of Koriyama. This has been one of the major flocking locations of migratory swans from Siberia every year. It was cloudy today but the swans were swimming or playing on the beach as shown in the picture above. In this picture alone swan count is about 40. There were some other groups nearby making the total count more than 100.
本日は、郡山市郊外の猪苗代湖の青松浜に行きました。毎年シベリアからの白鳥が渡ってくる猪苗代湖有数の飛来地です。今日は曇り空でしたが、白鳥達は写真の通り元気に泳いだりしていました。写っているだけで40羽ほどいますが、周囲には他のグループも合わせ100羽以上いました。


Here is a very short video where you can find the atmosphere and the familiar cries of swans.
短いビデオで、その場の雰囲気や鳴き声が聞こえます。

PC222349_570.jpg
On the way back I noticed near the beach a stone monument with a couple of lanterns for Mount Iide as shown above, which is located far away in Kitakata region. This may be because the mountain can be seen from here on a clear day.
戻り道、浜のすぐ近くで写真の飯豊山の碑と石灯籠がありました。飯豊山は遥か遠く喜多方地方ですが、天気の良い日には見えるのだろうと思います。

P3040986_570.jpg
(#Swans at Lake Inawashiro, Seishohama, Koriyama, Mar. 4, 2014. #白鳥 猪苗代湖 青松浜 3/4/2014)
If it were a clear day, I could have seen beautiful contrast of surrounding mountains and a blue sky as an example picture shown above which I took in March 2014. .
今日も晴れていれば、周囲の山々と青空のコントラストが美しい光景が見えたと思います。参考に、写真は2014年3月のときのものです。

The location of Seishohama beach is at the southern edge of Lake Inawashiro. It is within Konanmachi district of Koriyama City. The public transportation to get there is to use a local Aizu Bus from JR Joko Station. From “Fukurafurumachi” bus stop you need 3km walk to the beach.
青松浜は、猪苗代湖の南岸にあり郡山市の湖南町に含まれます。公共交通は、JR上戸駅から会津バスの路線バスに乗り福良古町で降り3kmほど歩きます。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20201222青松浜_570

Autumn scenery in Koriyama, November 5, 2020. (郡山市街の秋 2020年11月5日)

PB052221_570.jpg
(#Hayama Falls, Koriyama, Nov. 5, 2020. #麓山の飛瀑 郡山 11/5/2020)
Today I walked around the city of Koriyama stopping at some of the parks. Photo above was Hayama Falls at Hayama Park where I started walking. This is an artificial waterfall which was originally built in 1882 by the developers of Asaka Canal. Maple trees were planted nearby making autumn scenery more beautiful.
本日は、郡山市街の公園を歩きました。写真は、麓山公園内の「麓山の飛瀑」です。ここは、安積疎水の開拓者達が1882年に造ったのが最初です(安積疎水は、この年に完成しました)。モミジの木が植えられていて、秋はきれいです。

PB052227_570.jpg
The second stop was 21st Century Park just across a road from Hayama Park. Photo above was a garden right next to a tea house called Hayamaso, where people enjoy maccha green tea and Japanese sweets.
次は、道路を隔て向かいにある21世紀公園です。写真は、中にある茶室「麓山荘」の前の庭園です。ここで、抹茶や茶菓子を頂くことができます。

PB052240_570.jpg
(# Bungaku-no-mori garden, Koriyama, Nov. 5, 2020. #文学の森 郡山 11/5/2020)
The third stop was Koriyama Bungaku-no-mori Museum garden as shown above. A building on the right is the museum and beautiful garden with a walkway surrounds it.
三つ目は、こおりやま文学の森の庭園です。写真の右に見えるのが、郡山ゆかりの文学者の資料館で、そのまわりに庭園や小道があります。

PB052252 (2)_570
The last stop was Kaiseizan Park as shown above. Cherry trees with red leaves and gingko trees with yellow decorate the park.
最後は、写真の開成山公園です。桜の赤や銀杏の黄色が、公園を彩っています。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20201105郡山市街紅葉_570

Autumn rose garden at Kaiseizan Park, October 9, 2020. (開成山公園の秋のバラ園、2020年10月9日。)

PA092041_570.jpg
Today, I visited Koriyama City Hall in order to take a glance at Tokyo 2020 Olympics torch temporarily being displayed during this week. But before that, I stopped at a rose garden of Kaisezan Park located just across the road from the hall. A picture above was a view of autumn roses blooming now. The rose garden has two seasons, spring flower and autumn flower seasons. Autumn season usually peaks in early to mid-october. The blooming scale of autumn roses is smaller than that of spring season.
本日は、東京2020オリンピック聖火リレーのトーチ展示を一目見ようと、郡山市役所に行きました。その前に、向かいの開成山公園の中にあるバラ園に寄りました。写真は、咲いていた秋のバラです。バラ園は、春と秋の年2回シーズンがありますが、秋は10月初旬から中旬にかけて咲きます。秋は、春に比べるとどうしても少なめになります。

PA092063_570.jpg

PA092066_570.jpg
Some other views in the garden are shown above.
写真は、園内の他の光景です。

PA092083 (2)_570
2020 Olympics torch relay is now hopefully expected to take place starting from J-Village in Fukushima Prefecture on March 25th, 2021. The torch is relayed by thousands of torch bearers until it finally reached to Tokyo on July 23rd. Before the start, the torch is circulated among municipalities in Fukushima Prefecture starting from Koriyama for display to the public. Photo above was the torch on display at the hall today. Although 2020 Olympics is still up in the air due to the pandemic, the torch is a symbol of the reconstruction of the region from the Great East Japan Earthquake disaster.
東京2020オリンピックの聖火リレーは、来年2021年の3月25日に福島県Jヴィレッジからスタートの予定になっています。その後、約1万人の聖火ランナーにより運ばれ、7月23日に東京に着くとこになっています。スタート前に、福島県内の市町村で展示され、最初が郡山です。写真は、本日市役所の展示スペースに置かれたものです。東京2020オリンピックは、世界のコロナの流行でどうなるかわからないですが、トーチは東日本大震災からのこの地域の復興のシンボルでもあります。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20201009トーチとバラ園_570
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2021 
Calendar (カレンダー)

03 | 2021/04 | 05
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 桜(Cherry_blossoms)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 歴史(History)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 紅葉(Autumn_leaves)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 夏の虫(Summer_insects)
 駅(Railroad_station)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 イベント(Special_event)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 民芸品(Folk_art)
 滝(Falls)
 祭り(Festival)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 梅(Ume_blossoms)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 秋の花(Autumn_flowers)
 海岸(Seashore)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 (Winter_flowers)
 民芸品
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 冬の花
 橋(Bridge)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi Guide Fukushima 2021 Calendar
2021年おもてなし福島カレンダー
NEW!

Fukushima Slide Show 2021 Video
おもてなし福島スライドショー 2021ビデオ
NEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)