Seaside reconstruction of Shinschi, December 3, 2022. 看新知町的海侧复兴。十二月三号二〇二二年。新地町海側の再建を見る2022年 12月3日。

PC034349_570.jpg
(#Hill of Feelings, Shinchi, Dec. 3, 2022. #想いの丘 新地12/3/2022)
Today I visited Shinchi Town in the northernmost of coastal Hamadori region. Coastal area of the town was devastated by tsunami at the time of March 11th, 2011 earthquake. The tsunami wave destroyed Shinchi railway station and further came up close to the town office. 1/5th of the town area was inundated and 119 residents became the victims. Photo above shows Hill of Feelings, a memorial monument for the disaster.
本日は、浜通り最北端の新地町を訪れました。2011年の大震災で、町面積の5分の1が浸水し119人が犠牲になりました。写真は、慰霊碑「想いの丘」です。

PC034359 (2)_570
(#Hill of Feelings, Shinchi, Dec. 3, 2022. #想いの丘 新地12/3/2022)
The hill is about 10 meters high, which is estimated as the height of the tsunami. From the photo above you can imagine how high the tsunami wave came from the ocean and assaulted the town.
想いの丘は、高さ10mです。町を襲ったとみられる高さです。写真から、如何に高かったか想像できます。

PC034352 (2)_570
A panel shown above explains that a pair of stone pillars of the monument describe people helping each other, and a bell in the center means hope toward future.
慰霊碑の脇の説明では、2つの石柱が支えあう人々を、中央の鐘は希望を表すとあります。

PC034337_570.jpg
The description on a stone shown above explains that there was local graveyard for this district in here but the gravestones and ashes were all washed by the tsunami. They were collected and now are at Ryushoji Temple graveyard 2km away on a higher ground.
写真の石の説明では、震災前ここには地区の墓地が有ったがお墓は津波で流されてしまった。現在、墓石と遺骨は集められ2km離れた高台の龍昌寺にあります。

PC034256 (3)_570
(#Disaster Prevention Park, Shinchi, Dec. 3, 2022. #釣師防災緑地公園 新地12/3/2022)
A large disaster prevention green space park was developed along the coastal area where tsunami hit. Photo above shows the park office in the center.
津波が襲った沿岸部には、大規模な防災緑地公園が整備されました。写真は、その管理棟です。

PC034284_570.jpg

PC034292 (2)_570
(#Disaster Prevention Park, Shinchi, Dec. 3, 2022. #釣師防災緑地公園 新地12/3/2022)
A large-scale disaster prevention forest is under development as shown in the pictures above.
公園内には、広大な防災林が出来つつあります。(写真)

PC034330_570.jpg
(#Disaster Prevention Park, Shinchi, Dec. 3, 2022. #釣師防災緑地公園 新地12/3/2022)
There are many routes of walkways in the park. One of them is an elevated walkway as shown above. This connects the park center and the upper walkway where you can look out over the ocean, beaches, and fishing ports. A mountain you see beyond the extension of this pathway is Mt. Karo, a landmark of Shinchi. It’s about 4 hours of walking from the station to the summit.
公園内には、歩道がいくつも整備されています。写真はその1つで、空中歩道と呼びます。園の中央部と、海・海岸・漁港などを見渡せるしおさい歩道を結びます。写真で空中歩道の延長線上にある山は、新地町のシンボルの鹿狼山です。駅から頂上まで歩いて4時間ほどです。

PC034289_570.jpg
Photo above shows Tsurushihama seaside beach seen from the upper walkway along the coast. The beach was restored from the disaster.
写真は、釣師浜海水浴場です。公園のしおさい歩道から見ました。津波被災から復旧しています。

20221203復興フラッグ_570
Photo above shows Fukko Flag or revitalization flag at the center of the park.
写真は、公園中央にある復興フラッグです。

PC034248_570.jpg
(#Shinchi Energy Center, Dec. 3, 2022. #新地エネルギーセンター 12/3/2022)
Photo above shows Shinchi Energy Center located 5-minute walk north from the station. This provides electricity, warm and cold waters to the neighborhood area including hotels, public bathhouse, and community center. It generates energy by cogeneration system using LNG and solar power. It also stores electricity using lithium-ion batteries.
写真は、駅から北へ5分ほど歩いたところにある新地エネルギーセンターです。ここから近隣の施設に、電気・温水・冷水を供給しています。ホテル・温浴施設・町民会館なども対象です。LNGのコジェネレーションシステムと太陽光発電がリソースです。リチウムイオン電池の蓄電も行っています。

PC034246_570.jpg
Photo above shows the route of providing each energy underneath the ground to each facility.
写真は、各施設へのエネルギー供給の地下の配管を指しています。

PC034227_570.jpg
Photo above shows Shinchi Station of JR Joban Line. This is the northernmost railway station in Hamadori region. Because the former station was completely washed away by the tsunami, this is the new one.
写真は、JR常磐線の新地駅です。浜通り最北端の鉄道駅です。震災前の駅が津波で破壊されたため、新駅です。

PC034264_570.jpg
Photo above shows a scale model of the former Shinchi Station before the disaster.
写真は、震災前の旧駅の模型です。

PC034235_570.jpg
As you leave the station, on your left you can find tourist information center as shown above. They also provide free rental bike if you wish.
駅を出て左の建物に、写真の観光案内所があります。希望なら、無料のレンタサイクルもあります。

PC034244_570.jpg
And beyond the tourist center building there is a small park area called Kankaido Park. There is a monument for a historic school called Kankaido, the building of which stood there before the disaster. But the historic building was washed away by the tsunami.
観光案内所の向こうに小さな観海堂公園があります。震災前にここに建っていて、津波で流された観海堂という校舎(史跡)の記念碑があります。

PC034238 (5)_570
A description board by the monument shown above says that the school was established in 1872, the first ever school in modern Japanese education system. But the school building was much older, it was built in 1769 more than 250 years ago.
記念碑の脇の写真の説明文では、学校は近代日本最初の学校として1872年に開校し、校舎は更に古く250年以上前の1769年(江戸時代)建立とのことです。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with click and scroll. Walking distance today was about 7km.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。今回歩いた距離は、約7kmでした。
20221203新地海側_570

Soil recycling demonstrative project at Iitate, May 21, 2022. 在饭馆村土壤再生证实事业 五月二十一号二〇二二年。飯舘村長泥土壌再生実証 2022年5月21日。

P5213458_570.jpg
(# Soil recycling, Nagadoro, Iitate, May 21, 2022. #飯舘村長泥土壌再生5/21/2022)
Today I visited soil recycling demonstrative project at Nagadoro, Iitate Village. This is a national project led by Ministry of the Environment aiming at recycling soil generated by decontamination work in Fukushima Prefecture. After foreign materials are removed from the original soil, it is measured and confirmed that it is under the radioactivity safety standard (lower than 5,000Bq/kg). The recycled soil is covered with ordinary soil of more than 50cm thick and used. This project at Nagadoro aims at using recycled soil for farmland. A photo above shows pilot greenhouse field growing flowers. Local farmers are cooperative with the program and the current target farming area is 34ha.
本日は、飯舘村長泥地区の環境省土壌再生実証事業の見学に行きました。地区内の除染で出た土壌を安全に再生利用する実証事業です。除染土壌は、金属など不純物を取り除いた後、基準以下の安全な放射能レベル(5,000Bq/kg以下)を確認してから更にその上に通常の土を覆土(50cm以上)して使います。写真は、ハウスでの試験花卉栽培です。長泥の農家の皆さんは協力的で、現在の目標農地面積は34haです。

P5213459 (2)_570
Rice field is also included in the project. A photo above shows a new pilot rice field just been planted three days before.
水田の試験もやっています。写真は、3日前に田植えをしたばかりの試験水田です。

P5213442 (2)_570
The recycled soil is produced at the onsite soil recycling factory. A photo above shows a scene inside the factory. Soil generated by decontamination work is carried into the facility and it produces safe recycled soil for building new farmland.
除染土壌は、サイト内にある土壌再生工場に搬送され安全な再生土壌に生まれ変わります。写真は、工場内の一部分です。再生土壌は、新農地建設に使用されます。

P5213430_570.jpg
A photo above shows central monitoring room where all the measurements in the project’s area are monitored including radiation, process and others.
土壌再生実証プロジェクトエリア全体は、写真の中央監視施設で放射線量、工程監視などの測定がされます。

P5213450 (2)_570
A photo above shows a new farmland construction site using recycled soil. AI controlled unmanned machinery is used.
写真は、再生土壌を用いた新しい農地開発現場です。AI制御の無人重機が使用されています。

P5213422 (2)_570

P5213411_570.jpg
Nagadoro demonstrative project site is located about 30-minute drive south from Iitate Village Hall shown above (upper). The site is located within “difficult to return to zone” as well as “special reconstruction hub area” designated by the national government at this moment. (The area is expecting lifting of evacuation order by next spring.) Ministry of the Environment took us from near the Iitate Village Hall to the site by bus and gave us a tour guide. I took a local bus from JR Fukushima Station to the nearest bus stop “Iitate Fureaikan-mae” shown above (bottom) and walked to the hall (about 40 minutes).
長泥の実証事業場所は、飯舘村役場(写真上)から車で30分ほど南の帰還困難区域内(特定復興再生拠点、来年春の避難指示解除予定)にあります。村役場(の近く)と事業場所の間は、環境省がバスで送迎しサイト内は担当者が案内してくれます。私は、JR福島駅からの路線バスで最寄りの「飯舘ふれ愛館前」(写真下)で降り村役場まで歩きました(約40分)。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20220521長泥_570

Tomioka Archive Museum, March 16, 2022. 富冈史料博物馆。富岡アーカイブミュージアム2022年3月16日。

P3163289_570.jpg
(# Tomioka Archive Museum, March 16, 2022. #富岡アーカイブミュージアム 3/16/2022)
Today I visited Tomioka Archive Museum in Tomioka. A photo above shows a police car wrecked by tsunami and washed ashore near the mouth of the Tomioka River at the time of March 11th East Japan Earthquake. Two policemen were killed while doing their duties desperately trying to evacuate people from tsunami.
本日は、富岡町の富岡アーカイブミュージアムに行きました。写真は、津波で破壊され富岡川の河口に打ち上げられた県警のパトカーです。警察官二人が、住民を津波被災から一生懸命救おうとしている最中、犠牲になりました。

富岡アーカイブ_570
(# Tomioka Archive Museum, March 16, 2022. #富岡アーカイブミュージアム 3/16/2022)
Tomioka Archive Museum opened in July, 2021. Its aim was to preserve and pass down history and events that the town experienced between Jomon period and today including the March 11th disaster in 2011. Some of the displays today are shown below.
富岡アーカイブミュージアムは、2021年の7月にオープンしました。縄文時代からの町の歴史と経験を保存し後世に残すのが目的です。2011年の東日本大震災の記憶も含まれます。展示の中からいくつか、以下ご紹介します。

P3163296_570.jpg
(# Tomioka Dharma, March 16, 2022. #富岡ダルマ 3/16/2022)
A photo above shows Tomioka Dharma dolls. The papier-mache dolls have been made by local workshop and sold at Dharma market on every January 11th until the end of Showa period (around 1980’s).
写真は、富岡ダルマです。この張り子のダルマは、地元の職人が作り毎年1月11日のダルマ市で昭和の末まで売られていました。

P3163318_570.jpg
A miniature town model shown in the picture above shows a part of Tomioka townscape in the middle of Showa period (around 1950’s-1960’s).
写真の町の模型は、昭和の中頃の町の通りの様子です。

P3163312 (2)_570
A photo above shows scale model of Oragahama fishing port which was said as the smallest fishing port in Japan. It was created digging a tunnel from inland to the sea.
写真は、日本一小さな漁港と言われた小良ヶ浜漁港のミニチュア模型です。大正時代に、内陸から海までトンネルを掘って作られました。

P3163270_570.jpg
A photo above shows Jomonware excavated in the town. It is estimated that they are from 4000 years ago which is near the end of mid-Jomon period.
写真は、町で発掘された縄文土器です。縄文中期末の約4000年前のものと推定されます。

P3163275_570.jpg
A photo above shows a part of rooftiles excavated at Kobamadai ruins in the town.
写真は、小浜代遺跡で発掘された瓦の一部です。

P3163278_570.jpg
The above discovery leads us to imagine there was a temple with pagoda structures in early 8th century as shown in a picture above.
この発見から、8世紀初期に写真のような三重塔を含む寺院が存在したと推定されます。

P3163298_570.jpg
Photo above shows miniature model of JR Tomioka Station before the March 11th disaster. The station was destroyed by tsunami at the disaster.
写真は、東日本大震災前のJR富岡駅です。これは、津波で壊されました。

P3163240 (2)_570
Photo above shows current Tomioka Station as of today which was redesigned and rebuilt.
現在の富岡駅は新設計で建て替えられ、写真は今日の姿です。

P3163268_570.jpg
Photo above was a painting made by locals featuring Yonomori cherry blossoms street and Fukushima 50 movie.
写真は地元の方の絵で、夜ノ森の桜通りと、原発事故の対応に当たった50人の映画 Fukushima50を描いています。

P3163251_570.jpg

P3163254_570.jpg
On the way walking to the museum from Tomioka Station I found an interesting thing. A bridge over the Tomioka River was decorated with cherry blossoms design as shown in the upper picture above. And manhole lids on roads also had a cherry blossoms design as shown in the bottom picture. This was because cherry tree was an official symbol of the town.
富岡駅からアーカイブに歩く間、面白いことに気付きました。富岡川にかかる橋には写真上の桜の絵がデザインされていました。また、道路上のマンホールのふたも写真下の桜が描かれています。なぜなら、富岡町の木は桜でした。

P3163243_570.jpg
Another important thing I found on the way was a new school of the town as shown above. This was a school building for the town’s new integrated middle and elementary school. The building itself was refurbished based on the former Daiichi Middle School of the town. It is located between the station and Sakura Shopping Mall.
もう一つ重要なことも見付けました。町の新しい小中一貫校(写真)です。校舎は、富岡一中の校舎を改装したもので駅とさくらモールの間に位置します。

Tomioka Archive Museum is located on a hill about 2.5km from JR Tomioka Station. Tomioka Town Hall square and a hospital are nearby. Bus service is available.
富岡アーカイブミュージアムは、JR富岡駅から2.5kmほどの丘の上にあります。近くには、町役場や病院があります。バスもあります。

The exact route and locations are shown in a map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。 
20220316富岡アーカイブ地図_570
Welcome! 福が満開、福のしま。
Omotenashi_Fukushima YouTube 
Calendar (カレンダー)

11 | 2023/12 | 01
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 山(Mountain)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 春の花(Spring_flowers)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 桜(Cherry_blossoms)
 歴史(History)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 紅葉(Autumn_leaves)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 自転車道(Cycling_road)
 道の駅(Roadside_station)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 ビデオ(Video)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 白鳥(Swans)
 駅(Railroad_station)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 祭り(Festival)
 民芸品(Folk_art)
 城(Castle)
 動物(Animals)
 イベント(Special_event)
 滝(Falls)
 公共の宿(Public_inn)
 梅(Ume_blossoms)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 秋の花(Autumn_flowers)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 海岸(Seashore)
 イベント(Cycling_event)
 有料道路(Toll_road)
 芭蕉(Basho)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 田んぼアート
 橋(Bridge)
 ツツジ(Azalea)
 イべント(Special_event)
 民芸品
 冬の花
 ビデオ
 (Tradition)
 伝統文化
 (Tanbo_art)
 (Video)
 (Winter_flowers)
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi_Fukushima YouTubeNEW!

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)