Lake Hayama at Iitate Village, Sept. 5, 2018. (飯舘村のはやま湖 2018年9月5日)

P9057125 (560x420)
(Lake Hayama at Iitate Village, Sept. 5, 2018. 飯舘村 はやま湖 9/5/2018)
As the season’s 21st typhoon quickly moved away toward northwest this morning, the weather in Fukushima Pref. quickly recovered in the afternoon. I visited Iitate Village today for the first time in nearly six years. This time I packed my bike, took a train to JR Soma Station, and started pedaling towards Lake Hayama located in the mountainous area in Iitate Village. It took about 1.5hrs to get there. Photo above was a beautiful view of the lake this afternoon.
今日は、台風21号が急ぎ足で北西に抜けると共に、福島県も午後には天気が急速に回復しました。この機に、約6年ぶりに飯舘村に行きました。今回は、チャリを包み、常磐線で相馬駅まで行き、そこから飯舘村のはやま湖に向かい走りました。約1時間半です。写真は,本日午後のはやま湖の美しい景色です(松ヶ平橋より)。

P9057108 (560x359)
The artificial lake was created by the construction of Mano Dam which stopped the flow of the Mano River. A brief description board on site shown above said the Dam was for flood control as well as a reservoir for drinking water and industrial use.
この人造湖は、真野川を堰き止めた真野ダムでできたものです。写真は、現地にある簡単な説明板です。洪水調節と、水道などの貯水用です。

P9057100 (560x420)
Photo above shows a sign board entering Iitate Village on the border with Kashima district of Minamisoma City.
写真は、南相馬の鹿島地区から飯舘村に入る境界です。

P9057096 (560x420)
I arrived at JR Soma Station just in lunch time. There was a nice soba noodle restaurant Fukushimaya in front of the station as shown above. The building was more than 100 years old, which was a ryokan (Japanese style inn) in the old days but the maintenance was good as it provided comfortable atmosphere inside.
本日は、ちょうど昼に相馬駅に到着しました。駅前に,写真のふくしまやという蕎麦屋がありました。建物は100年以上の年季もので、以前は旅館だったそうですが、手入れが行き届いていて中は快適でした。

I knew the massive earthquake happened in Hokkaido during overnight stay at Soma. I want to express my sincere condolences to all of those who have been affected.
晩は、相馬に泊まったのですが、北海道の大地震が起きたのがその明け方でした。被災の方々に、お見舞い申し上げます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20180905飯舘村はやま湖 (560x420)

Onogawa Fudo Falls & Grandeco slope at Urabandai, Oct. 17, 2017. (裏磐梯の小野川不動滝、グランデコ 2017年10月17日)

PA175436 (560x420)
Photo above was an autumn view of Onogawa Fudo Falls at Urabandai, Kitashiobara Village as of today. The waterfall was about 40-meter high and was magnificent with its close-up view surrounded by autumn colors. Trail entrance to the falls is located about 6km from Goshikinuma-iriguchi bus stop which is about 30-minute local bus (Toto Bus) ride from JR Inawashiro Station. Onogawa Fudo Falls is about 1km or 20-minute walk from there. The waterfall which is a part of the Onogawa River flows into Lake Onogawa.
写真は、裏磐梯(北塩原村)にある小野川不動滝の本日の様子です。高さ40mの滝は、すぐ近くで見ることができ、迫力あります。滝への入口は、JR猪苗代駅から東都バスで約30分の五色沼入口バス停で降り、そこから約6km(徒歩では1時間半)です。入口から滝までは、1km(20分)の山道です。小野川不動滝は、小野川の一部で、小野川湖にそそいでいます。

PA175429 (560x420)
On the way to the falls along the edge of Lake Onogawa I found a colorful viewpoint of the lake as shown above.
滝へ行く途中、小野川湖沿いに、写真のカラフルなビューポイントがありました。

PA175450 (560x420)
I walked another 1km along uphill trail to Grandeco ski resort. There I found a fantastic autumn mountain view with sightseeing gondolas moving along the slope as shown above.
滝から更に1kmほど登ると、グランデコスキー場があります。今の季節は、写真のように、紅葉の山肌に沿って観光用のゴンドラが動いているのが見えます。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20171017小野川不動滝とグランデコ (560x419)

Autumn color started from Jododaira, Oct. 5, 2017 (福島の紅葉は、浄土平から始まります 2017年10月5日)

PA055343 (560x417)
Photo above was a superb autumn view of Okenuma Pond, Jododaira, as of today. Autumn color change in Fukushima Pref. starts from here. The location is easy to access by public transport. There is a local shuttle bus service along Bandai-Azuma Skyline road to the site from JR Fukushima Station every day during the season of October. Once you get off the bus at Jododaira terminal you are surrounded by spectacular autumn colors on mountain hillsides. Okenuma Pond is only 15-minute walk from the terminal.
写真は、本日の浄土平、桶沼のきれいな紅葉です。福島県の紅葉は、毎年ここから始まります。ここは、公共の交通も便利です。磐梯吾妻スカイラインに沿って、福島駅から、10月のシーズン中は毎日シャトルバスがでます。浄土平のバス停で降りると、紅葉の丘に囲まれます。桶沼は、ここから歩いて15分ほどで行けます。

PA055361 (560x336)
Photo above shows a description of Okenuma Pond on the site. It says the pond was created 5 to 6 thousand years ago as an eruption crater.The water is 13 meters deep and it provides drinking water to nearby rest house and mountain lodge.
写真は、そこにある桶沼の説明板です。

PA055348 (560x420)

PA055380 (560x420)
Some other photos taken nearby are shown above.
近くで撮った他の写真です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20171005浄土平紅葉 (560x420)
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2018
Calendar (カレンダー)

08 | 2018/09 | 10
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 公共の宿(Public_inn)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 駅(Railroad_station)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 民芸品(Folk_art)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 イベント(Special_event)
 イベント(Cycling_event)
 祭り(Festival)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 芭蕉(Basho)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定2級
Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)