Aizu flower Himesayuri at Yuridaira, Tadami, June 7, 2018. (只見 百合平 の ヒメサユリ 2018年6月7日)

P6076670 (560x420)
(Himesayuri or Lilium rubellum at Yuridaira, Tadami, June 7, 2018. 只見町 百合平 の ヒメサユリ 6/7/2018)
Today I traveled to Tadami Town which was said to be the largest wild habitat of Himesayuri or Lilium rubellum. The plant only grows in Aizu region and the neighborhood and is designated as Near Threatened. I visited Yuridaira hill which is only 20-minute walk from JR Tadami Station. The plant was at its best season today as shown in a photo above. All kinds of flowers have been running earlier and shorter than usual this year and Himesayuri was not an exception. But today it seemed I was at the right place on the right day.
本日は、国内最大級のヒメサユリ自生地と言われる只見町に行きました。ヒメサユリは、会津地域とその周辺の限られた場所にしか見られず、準絶滅危惧種に指定されています。本日は、JR只見駅から歩いて20分ほどの百合平に行き、ちょうど花盛りでした(写真)。今年は、どの花も早めに短く咲きますが、ヒメサユリも例外ではありません。今日は、ちょうど良い時に来ました。

P6076681 (560x420)
(Himesayuri or Lilium rubellum at Yuridaira, Tadami, June 7, 2018. 只見町 百合平 の ヒメサユリ 6/7/2018)
Photo above shows a view on the hill with many wild Himesayuri flowers blooming here and there.
百合平の丘の上では、ヒメサユリがあちらこちらで、満開です。(写真)

P6076722 (560x420)
(Himesayuri or Lilium rubellum at Yuridaira, Tadami, June 7, 2018. 只見町 百合平 の ヒメサユリ 6/7/2018)
Photo above shows opposite side view overlooking the town of Tadami.
反対側をみると、只見の町が見おろせます。

P6076725 (560x421)
Another close-up view of the multiple flowers is shown above.
もう1枚、近接写真です。

P6076730 (560x420)
Then I stopped at Furusatokan Tagokura as shown above, which was a small museum of collection of history documents, photos, and old living tools focused on former Tagokura village. The 290-people village sank in the bottom of Tagokura Dam in 1959 for building a hydroelectric power station. It was a good and compact museum with in-depth explanation by a curator. The location is 5-minute from JR Tadami Station.
次に、只見駅から5分ほどにある、ふるさと館田子倉に寄りました。ここは、1959年に、田子倉ダムと水力発電所の開発に伴い、ダムの下に水没した旧田子倉集落の、歴史資料、写真、生活道具などの展示がされている、小さな展示館です。係の方が,よく説明してくれました。

P6076734 (560x420)
In the afternoon, I moved to Aizuyokota Station of JR Tadami Line, actually by substitute JR bus service because the train in this part was still suspended. From the station, I walked for a while enjoying beautiful Tadami River view along the way like shown above.
午後には、只見線会津横田駅まで行き(と言っても電車は復旧していないので、代行バスです)、写真の只見川の風景を見ながら歩き始めました。

P6076758 (560x420)
My destination was Tansansui Well or a rare kind of natural carbonated water well in Kaneyama Town as shown above. It was about 15-minute walk from Aizuyokota Station.
約15分で、写真の、珍しい天然の炭酸水の井戸(金山町)に到着します。

P6076755 (560x420)
Photo above shows a close-up view inside the well. You can see bubbles coming up on the surface of the well water, which means it is carbonated. Anybody can draw the water using the kettle and taste it. It was cool, excellent and refreshing.
中を覗くと、井戸の水面に泡がぶくぶく上がってきているのが見えます(写真)。誰でも、備え付けのやかんで汲み上げて、試飲できます。冷たく、さわやかでおいしいです。

P6076747 (560x429)
A brief description board on the site as shown above explained a long history of the well.
脇には、上の説明板も立っていました。長い歴史があります。

P6076762 (560x420)
Then my last destination today was Oshio Onsen hot spring which was about 10-minute walk from the Tansansui well. The public bus house is shown above. The carbonated chloride spring water welled up naturally with the temperature of 38.3 degrees Celsius. The color was reddish blown and was said to be good for healing cuts and back pain among other things.
今日の最後は、大塩温泉です。炭酸水の井戸から歩いて10分で、写真の共同浴場に着きます。炭酸の塩化物泉で,38.3℃で自然湧出します。湯船では、赤茶色でしたが,色々な効能の中で、切り傷や背中の痛みにも効くそうです。

P6076766r (560x420)
Right next to the public bus, there stood a Minshuku or a private inn named Tatsumiso as shown above.
共同浴場の隣に、写真の、たつみ荘という民宿があり、泊まることもできます。

P6076767 (560x420)
The back of the inn was the Tadami River as seen from the room just like above.
民宿の裏は、すぐ只見川で、写真は部屋からの景色です。

P6086787 (560x420)
The next day I climbed halfway up Mt. Gamo which was said to have another Himesayuri habitat in the middle of the slope. Although I dared to climb the risky and rocky mountain about 500m above sea level, I found that most of Himesayuri flowers were finished. So I decided to return and just took a picture shown above. It shows Tadami Line track in the center, which is now still suspended but is scheduled to restart operation by the end of fiscal year 2021.
次の日、登山道の中腹にヒメサユリが咲くという、蒲生岳に行ってみました。(1週間前に登った人の話では、ちょうど咲いていたとのことでした。)この険しい山に敢えて500mほど登りましたが、ヒメサユリはもう終わっていて、別の写真を1枚だけ撮って下山しました。それが、上の写真ですが,真ん中に只見線の線路が見えます。まだ、電車は運休中ですが,2021年度末には動く予定です(期待!)。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20180607只見ヒメサユリ (560x420)

Autumn falls along Adatara Valley Nature Trail, Oct.27, 2017. (あだたら渓谷自然遊歩道、滝と紅葉 2017年10月27日)

PA275553 (560x420)
Today, I visited Adatara Valley Nature Trail on the foot of Mount Adatara. There were many waterfalls along the trail which went winding along the Karasugawa River. Photo above shows an autumn view near Senjo Rocks in the middle of the trail with plenty of waters flowing down the river. The trail itself was somewhat muddy with abundance of waters coming out of the ground.
本日は、安達太良山の麓に位置する、あだたら渓谷自然遊歩道を歩きました。烏川に沿った道沿いに、たくさんの滝があります。写真は、道の中程にある仙丈岩近くの光景です。豊富な水量が紅葉に映えます。遊歩道自体も、湧水が多くぬかるんでいました。

PA275507 (560x282)
Photo above shows a map of the trail which stood at the starting point. It was several minute walk from Okudake Bus Stop. And you can get here by local shuttle bus service (Fukushima Kotsu Bus) from JR Nihonmatsu Station during autumn high season. The trail was 5.2km round trip and the elevation was about 100m. The location is about 1000m above sea level. It took me 2.5hr round trip taking pictures.
写真は、遊歩道入り口にある地図です。奥岳バス停から歩いて数分です。シーズン中は、JR二本松駅から、毎朝(8:15)シャトルバスがでます。遊歩道は、往復5.2km、100mほど登ります。また、標高は約1000mの位置にあります。今回、私は、写真撮りながら2時間半かかりました。

PA275510 (560x420)
This was a view of the starting point.
写真は、遊歩道入口です。

PA275511 (560x420)
Photo above shows a view toward downstream from Takimi Bridge.
写真は、滝見橋から下流を見たものです。

PA275525 (560x420)
Photo above shows a view of waterfall called Uodome Falls, which means stopping fish to come upstream.
写真は、本日の魚止滝です。

PA275530 (560x420)
Photo above shows Shoryu Falls, which means Flying-up Dragon.
写真は、昇龍の滝です。

PA275555 (560x420)
Photo above shows waterfalls called Hiraname Riverbeds.
写真は、平滑の床です。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20171027あだたら渓谷紅葉 (560x420)

Bike climb on Mount Yamizo, July 6, 2017 (八溝山頂 へ チャリ で 2017年7月6日)

P7063533 (560x420)
Mount Yamizo (1022m) is located on the border of Fukushima, Ibaraki, and Tochigi Prefectures. On Fukushima side which is within Tanagura Town, there is a prefectural road called Mount Yamizo Line to the very summit. This is a rare public road that can take us to the summit of a 1000m class mountain. I pedaled my bike to the summit from JR Iwakitanagura Sta. Photo above shows a view of the summit with its Yamizomine Shrine. This view was taken from 3-story observatory platform right next to it.
八溝山(1022m)は、福島、茨城、栃木の境界にあります。福島側は、棚倉町になっていて、頂上まで行ける県道八溝山線があります。1000mクラスの山の頂上まで、県道で行けるのは(県内では)まれです。本日は、JR磐城棚倉駅(水郡線)からチャリで行きました。写真は、八溝嶺神社と頂上です。すぐ脇にある、3階建の展望台から撮りました。

P7063547 (560x420)
Photo above shows the summit point with its sign pole and the triangulation point. They stand within the precinct of Yamizomine Shrine.
写真は、山頂の標識とその脇にある三角点です。これらは、八溝嶺神社の境内にあります。

P7063544 (560x420)
Photo above is a close-up view of the first order triangulation point.
三角点(ここは一等三角点です)の拡大です。

P7063559 (560x420)
Although there was a prefectural road to the summit, the road was not paved all the way. Between 15 and 18km points from the town center of Tanagura, the road suddenly turned into gravel road as shown above. I rode my bike on and off during this period.
県道で山頂まで行けるといっても、全舗装ではありませんでした。棚倉の町から、15から18kmの間は、写真のように砂利道でした。この間は、時々自転車を降りて進みました。

P7063519 (560x420)
The rest of the road was paved such as shown above, but some parts were damaged from wear and tear.
それ以外は、舗装されていましたが、場所により痛みが激しい所もありました。(反対にきれいな部分もあります。)

P7063523 (560x419)
The end of Fukushima road looked as shown above. Then the road changed to Tochigi road, and then to Ibaraki road.
写真は、福島側の道路の出口です。ここから、道路は栃木になり、更に茨城になります。

P7063525 (560x420)
And finally I arrived at Yamizomine Shrine Torii gate as shown above. The summit was several steps away from the gate.
最後に、八溝嶺神社の鳥居に着きました。ここの階段を登ると、山頂です。

P7063557 (560x420)
Mount Yamizo Line road runs mostly along the upper stream of the Kuji River. A photo above shows a source stream of the Kuji River, which flows through Yamatsuri Town and then to Ibaraki Prefecture.
八溝山線の県道は、かなりの部分が久慈川の上流に沿って走ります。写真は、久慈川の源流です。このあと、矢祭町から茨城県へと流れていきます。

P7063529 (560x414)

P7063536 (560x420)
At last, a photo of the observatory I mentioned in the beginning is shown above. Also, a northwest view (toward Nasu) from the observatory as of today is shown in the bottom.
最初に出てきた展望台の写真を、最後に。また、そこから北西方向(那須の方角)の景色も載せました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20170706八溝山 (560x420)

You can play back the route and altitude on the map below.
下の地図で、ルート再生や標高を見ることができます。

Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2018
Calendar (カレンダー)

08 | 2018/09 | 10
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 鉄道(Railroad)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 川(River)
 紅葉(Autumn_leaves)
 歴史(History)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 公共の宿(Public_inn)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 駅(Railroad_station)
 滝(Falls)
 動物(Animals)
 民芸品(Folk_art)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 イベント(Special_event)
 イベント(Cycling_event)
 祭り(Festival)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 芭蕉(Basho)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島特例通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定2級
Omotenashi Guide Fukushima 2018 Calendar
2018年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)