Japanese serow on Mt. Karo trail, July 1, 2019. 新地町 鹿狼山の山道で日本カモシカに出会う 2019年7月1日。

P7019605_570h.jpg
(Japanese serow at Mt. Karo, Shinchi, July 1, 2019. 鹿狼山 の 日本カモシカ 新地 7/1/2019)
Today I walked along a countryside road and mountain trail in Shinchi Town which was a northernmost town in the coastal Fukushima. The route was mostly along Shinchi section of Michinoku Coastal Trail or walking trail along the coastal area of Tohoku Region. This was defined and promoted by Ministry of the Environment of Japan aiming to revitalize the coastal region which was devastated by the earthquake and tsunami in March 2011. Today’s route was 17km long and included light trekking on Mt. Karo (430m). When I was descending along the ridge, I suddenly came across a Japanese serow near the northern end of the trail. He was grazing on the vegetation. Both of us were frightened but he just stared at me and showed no sign of intimidation. I took his picture as shown above and then he moved away.
本日は、福島県沿岸部の最北端の新地町を歩きました。コースは主に、みちのく潮風トレイルの新地町部分です。東日本大震災で被災した東北沿岸部の復興を目指し、環境省が設定した歩くコースです。本日のルートは、約17kmで鹿狼山(430m)の軽い登山を含みます。今日後半、尾根伝いに降りていたら、山道の終わり近くで、日本カモシカに出会いました。両者共にびっくりしましたが、カモシカは私の方をじっと見たまま脅かす様子はありませんでした。私は熊鈴を鳴らしていましたが、カモシカには効かないようです。そういうわけで、写真を撮っていたらそのうち逃げていきました。

P7019568 (3)_570h
I started to walk from JR Shinchi Station this morning as shown above. When I visited the town four years ago (2015) by bike there was no railway station. It was destroyed and washed away by the tsunami. But today the new station was built as well as many new public facilities, hotels, and residential area with new homes in the vicinity.
今朝は、写真のJR新地駅から歩き始めました。4年前(2015年)に来たときは、駅も無かったです。破壊され津波に流されていました。でも今日は、新しい駅舎で電車の運行もしており、周りには新しい公共施設やホテル、住宅地の新しい家もたくさん建っていました。

P7019593 (3)_570h

P7019582_570h.jpg
In about two hours of walking I arrived at the trailhead for Mt. Karo. A pair of animal stones called “komainu”, deer on the left and wolf on the right, welcomed me as shown above. These were for Karosan shrine or Mt. Karo shrine, where deity of the mountain was enshrined. A local legend described on the panel shown above said the animals were always with the god.
2時間ほどで、鹿狼山の登山口に着きました。写真の狛犬、鹿狼山神社の鹿と狼が出迎えます。神社には、この山の神が祀られています。現地の説明板(写真)には、この地の伝説が語られています。

P7019584_570h.jpg
Shortly after, I came to a hydrangea habitat as shown above. But today it seemed not the best season for this flower.
登っていくと、すぐに写真のアジサイの自生地が現れます。でも、旬の時期ではなかったようです。

P7019599_570h.jpg
In about an hour I came to the summit where second-order triangulation point was placed. It was very foggy, misty and even rainy at the top, but for a very short period of time a glimpse of blue sky appeared on top of sea of clouds as shown above.
1時間ほどで、2等三角点のある頂上に着きます。今日は、霧やもやがかかり雨も時折降る天気でしたが、一瞬だけ写真のように青空と下の雲海がのぞきました。

P7019612_570h.jpg
In the last half of the route there were two watering places along the way which was very grateful for walkers. Both were natural spring water. The first one was Mayumi spring water as shown above. This has even been used as the source of public tap water supply for local residents until some 40 years ago.
後半には、有り難い水場が2カ所あります。湧き出る清水です。最初は、写真の「真弓の清水」と言い、40年前の昭和時代にこの地区の公共水道としても使われてきました。

P7019617_570h.jpg
Another one was called Ukon spring water. A small rest area with roof has been built as shown above. “Ukon” was named after Date Ukon who was a descendant of Date family and who lived and loved this place and the water. I also refreshed myself with these excellent spring waters. It took 7.5 hours to get back to Shinchi Station.
もう1つは、右近の清水と言い、写真のように屋根付きの休場もありました。伊達家の子孫である伊達右近が、この地区に住みこの水を愛飲したことにちなみ、名前がつけられました。私も両方の水場で水を補給し休みました。7時間半かかり、新地駅に戻りました。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll. However, today, the GPS data did not reach the goal of Shinchi Station due to battery outage.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。但し、GPSのバッテリ切れで終点の新地駅まで描いていません。
20190701鹿狼山_570h

Prince William’s Park and Janohana Garden in Motomiya, June 6, 2019. (本宮 の プリンス・ウィリアムズ・パーク と 蛇の鼻 を巡る 2019年6月6日。)

P6069520 (560x420)
(Water lilies at Janohana, Motomiya, June 6, 2019. 蛇の鼻 の スイレン 本宮 6/6/2019)
Today I cycled around Motomiya City, right north to Koriyama, and stopped at a couple of lovely gardens: Prince William’s Park and Janohana Garden. Photo above was a number of water lily flowers blooming in a pond of Janohana Garden. Even yellow one was seen among the major pink ones. It was the best season.
本日は、本宮にあるプリンス・ウィリアムズ・パークと蛇の鼻園をチャリで巡りました。写真は、蛇の鼻の池に浮かぶスイレンの花です。黄色もあり、ちょうど見頃でした。

P6069515 (560x420)
(Water lilies at Janohana, Motomiya, June 6, 2019. 蛇の鼻 の スイレン 本宮 6/6/2019)
The large pond at Janohana looked as shown above. You can see the amazing view that the vast surface is covered by incredible number of water lilies.
写真は、蛇の鼻の池全体の様子です。無数のスイレンが水面全体を埋め尽くしすごい光景でした。

P6069511 (560x420)
(Water lilies at Janohana, Motomiya, June 6, 2019. 蛇の鼻 の スイレン 本宮 6/6/2019)
Also a number of orange carp were moving around just beneath the surface as shown above.
赤いコイも数多く水面下を泳いでいます。(写真)

P6069526 (560x420)

P6069524 (560x420)
(Rose garden at Janohana, Motomiya, June 6, 2019. 蛇の鼻 の バラ園 本宮 6/6/2019)
There was a beautiful rose garden right next on the hillside, also was at its best season, as shown in the pictures above.
隣の斜面には、写真のきれいなバラ園もありました。これも見頃でした。

P6069468 (560x420)

P6069481 (560x420)
(Rose garden at Prince William’s Park, Motomiya, June 6, 2019. プリンス・ウィリアムズ・パーク の バラ園 本宮 6/6/2019)
Prince William’s Park is located in the eastern outskirt of the city. It was built in commemoration of the visit of Prince William of U.K. in 2015. An English rose garden was within the park as shown in the pictures above. The roses have just passed its peak season today but some of them were still beautiful.
プリンス・ウィリアムズ・バークは、本宮市の東郊外にあります。2015年にイギリスのウィリアム王子が本宮を訪れたのを記念し、造られました。写真のように、英国庭園のバラ園も併設されています。バラのピークは過ぎましたが、まだきれいなのも残っています。

P6069474 (560x380)
There was a message panel from the current British Prime Minister Theresa May as shown above.
イギリスの現首相のテリーザ・メイさんのメッセージバネルもありました。(写真)

P6069487 (560x420)

P6069495 (560x420)
Some other views of the entrance and shop are shown above.
エントランスやお店の写真です。

Although I stopped at these places cycling around today, there is a public free bus service from JR Motomiya Station on weekends and holidays operated by Motomiya City, which will be very convenient.
本日、私はチャリで廻りましたが、本宮駅から市の無料の巡回バスが土日休日に運行しています。これも、大変便利と思います。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20190606本宮のガーデン (560x420)

Beautiful lotus flowers at Shiramizu-Amidado, Iwaki, July 3, 2018. (いわき 白水阿弥陀堂 の ハス 見頃です 2018年7月3日。)

P7037021 (560x420)
(Lotus flowers at Shiramizu-Amidado, Iwaki, July 3, 2018. いわき 白水阿弥陀堂 ハス 7/3/2018)
Today I visited Shiramizu-Amidado site in Iwaki City, which was a national historic site. Lotus flowers in the pond were extremely beautiful as shown above, perfectly matching the atmosphere of Jodo-style garden and structures.
本日は、国の史跡になっている、いわき市の白水阿弥陀堂に行きました。浄土庭園の蓮が、写真のように、きれいに咲いていました。

P7036964 (560x419)
The site is located about 30-minute walk from Uchigo Station of JR Joban Line. As I walked toward the site, I found a sign as shown above, which said that the national treasure site was 0.5km away along this road.
場所は、JR常磐線の内郷駅から、徒歩30分程です。歩いていると、写真のような道標が案内してくれます。

P7036967 (560x385)
At the entrance, there stood a brief description board of the site as shown above both in Japanese and English.
入口には、写真のように、日英の説明板があります。

P7036970 (560x420)

P7037025 (560x420)
Lotus pond is on the right hand side from the entrance and some other views this morning are shown above.
入って右手に行くと、蓮池があり、写真のような光景も見られます。

P7037034 (560x420)
Photo above shows special variety of lotus called “Chusonji Lotus”. Only limited number of this variety was found at this site, in a pond beside the entrance bridge. The original seed believed to be 800 years old was found at Chusonji Temple in Iwate Prefecture, a world heritage site, and the plant was brought from there. Meanwhile, all the other lotus plants at this site were called “Kodaihasu” or ancient lotus. The origin of Kodaihasu lotus dates back to 2000 years ago.
上の写真は,中尊寺ハスです。この場所には、入口近くの橋の脇だけに、少しあります。岩手県の中尊寺(世界遺産)で発見された、800年前の蓮の種から復元されたものです。他の蓮は全て、2000年前の種から復元された、古代ハスです。

P7037041 (560x420)
Photo above shows today’s solemn view of Shiramizu-Amidado, a national treasure building built in 1160 by a noble woman called Tokuhime. It has been preserved since then with periodic maintenance work.
上の写真は、本日の白水阿弥陀堂(国宝建築物)で、1160年に徳姫により建てられたものです。以来、定期的な補修をされながら,今日に至っています。

The exact route and locations are shown in the map below. The map can be scaled up and down with a click and scroll.
ルートと場所は、下の地図を参照ください。地図は、クリックとスクロールで、拡大・縮小が可能です。
20180703白水阿弥陀堂のハス (560x420)
Welcome! 福が満開、福のしま。
Welcome to Fukushima 2019 
Calendar (カレンダー)

06 | 2019/07 | 08
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -
Search (検索フォーム)
Locations (会津/中通り/浜通り 市町村別)
Keywords (キーワード別)

国指定(National)
 温泉(Hot_spring_or_Onsen)
 山(Mountain)
 湖・沼(Lakes_or_ponds)
 春の花(Spring_flowers)
 峠・トンネル(Pass_or_tunnel)
 桜(Cherry_blossoms)
 夏の花(Summer_flowers)
 歴史(History)
 鉄道(Railroad)
 川(River)
 自然エネルギー(Renewable_energy)
 紅葉(Autumn_leaves)
 雪景色(Snow_scene)
 グルメ(Tasty_food)
 天然記念物(Natural_monument)
 道の駅(Roadside_station)
 日本秘湯を守る会(Quality_Onsen)
 自転車道(Cycling_road)
 白鳥(Swans)
 夏の虫(Summer_insects)
 湿原(Marsh)
 城(Castle)
 避難区域の回復(recovery_of_evacuation_zone)
 公共の宿(Public_inn)
 動物(Animals)
 駅(Railroad_station)
 民芸品(Folk_art)
 会津三十三観音(Aizu_33_Kannon)
 滝(Falls)
 祭り(Festival)
 ふくしま緑の百景(Best_100_greens)
 イベント(Special_event)
 ヒメサユリ(Lilium_rubellum)
 イベント(Cycling_event)
 梅(Ume_blossoms)
 海岸(Seashore)
 日本遺産(Japan_Heritage)
 有料道路(Toll_road)
 秋の花(Autumn_flowers)
 皇太子妃雅子様(Crown_Princess_Masako)
 芭蕉(Basho)
 イザベラ・バード(Isabella_Bird)
 山岳観光道路(Mountain_sightseeing_road)
 山ツツジ(Wild_azalea)
 福島県ブランド(Fukushima_Brand)
 ツツジ(Azalea)
 橋(Bridge)
 イべント(Special_event)
 田んぼアート
 

Dates (月別)
Latest articles (最新記事)
Profile (プロフィール)

A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)

Author:A man who loves Fukushima (福島大好きおじさん)
Local guide for Fukushima (English)(福島地域通訳案内士(英語))
Member of Omotenashi Guide Fukushima
おもてなし福島通訳ガイドの会会員

しらかわ検定1級
Omotenashi Guide Fukushima 2019 Calendar
2019年おもてなし福島カレンダー

Access counter (カウンター)
Latest comments (最新コメント)
Latest trackbacks (最新トラックバック)